Martes, Disyembre 28, 2021

Kabanata 12 ﹝9﹞: Kapag may awtoridad at hindi lumapit sa mga ordinaryong tao ay mahirap. (kapag may awtoridad ang mga tao, mahirap para sa kanila na hindi lumapit sa mga ordinaryong tao.)

(Kabanata 12 ﹝9﹞) ANG MAIKLING Talk tungkol Ang Banal na Kasulatan ng Apatnapung-Dalawang Kabanata Said sa pamamagitan ng Buddha  


Ang mga co-translator sa panahon ng Eastern Han Dynasty, China ( AD 25 - 200): Kasyapa Matanga at Zhu Falan (Sino ang sumasalin sa nasabing Banal na Kasulatan mula sa Sanskrit sa Intsik.)
Tagasalin sa modernong panahon (AD2018: Tao Qing Hsu (Na isinalin ang nasabing Banal na Kasulatan mula sa wikang Tsino sa Ingles.)
Guro at manunulat para sa pagpapaliwanag ng nasabing Banal na Kasulatan: Tao Qing Hsu

Tandaan: Ang kabanatang ito ay isinalin mula sa Ingles tungo sa Filipino. Kung mayroong anumang pagsasalin na hindi mo naiintindihan, mangyaring patawarin mo ako. Kung interesado ka, mangyaring sumangguni sa orihinal na tekstong Ingles. salamat.


Kabanata 12 9: Kapag may awtoridad at hindi lumapit sa mga ordinaryong tao ay mahirap. (kapag may awtoridad ang mga tao, mahirap para sa kanila na hindi lumapit sa mga ordinaryong tao.)

 

Kapag may awtoridad at hindi lumapit sa mga ordinaryong tao ay mahirap (kapag ang mga tao ay may awtoridad, mahirap para sa kanila na hindi lumapit sa mga ordinaryong tao). Ito ang ikasiyam na kahirapan sa dalawampung paghihirap na sinabi ni Buddha Shakyamuni sa Kabanatang ito.

 

Nangangahulugan din ito na mahirap para sa tao na hindi lumapit sa mga ordinaryong tao kapag may awtoridad. Ginagamit ko ang mga salitang "lumapit sa" na isinalin ayon sa salitang Tsino. Nangangahulugan din itong "lumapit" o "lumapit".

 

Ang buong kahulugan ay mahirap para sa mga tao kapag sila ang nagmamay-ari ng kapangyarihan at hindi upang i-bully ang mga ordinaryong tao. Ang orihinal na artikulo sa Chinese ay medyo mahirap unawain.

 

Kapag ang mga tao ang nagmamay-ari ng awtoridad, ang isip ng pagmamataas ay madaling mabuo. At maaaring gusto nitong ipakita ang kanilang kapangyarihan o upang makuha ang kanilang mga personal na pakinabang at kita upang ma-bully ang iba. Hanggang ngayon, umiiral pa rin ang ganitong sitwasyon sa ilang lugar.

 

Ang madalas nating marinig ay ang mga masasamang bullying na tao ay ninakawan ang sibiko na kapalaran, nakikialam sa magandang bukid, ninanakawan ang mga babae o bata, o inaalipin ang iba. Hindi ibang tao ang ganitong masamang pang-aapi. Sila ang mga taong may awtoridad sa hukbo o sa pulitika, lalo na sa panahon ng digmaan o ng kadiliman sa pulitika.

 

Maging sa panahon ng demokrasya, umiiral din ang bullying sa kumpanya o sa partido pulitikal, o anumang grupo, o sa ilang malaking pamilya sa ilang bansa. Ang mga taong nananakot ay ang amo, o ang superbisor, o ang nakatatandang lalaki.

 

Ang opisyal na karera at ang awtoridad ay pansamantala. Hindi ito permanente. Kahit ang katawan natin ay hindi permanente. Mawawala ang mga bagay na iyon balang araw. Sinabi ng Buddha na ang lahat ng kababalaghan ay magkakaroon ng apat na yugto. Iyon ay ang pagbuo, tirahan, pagsira at pag-alis ng laman; at lahat ng mental at pisikal na sitwasyon ay magkakaroon ng apat na yugto. Iyon ay pagbuo, tirahan, pagbabago, pag-aalis.

 

Kaya, maaari naming mahanap ang pagkonekta. Ang pagbuo ay tumutugma sa pagbuo. Ang ibig sabihin ng tirahan ay paninirahan sa isang bagay. O may pinag-iisipan. Ang pagsira ay katumbas ng pagbabago. Ang pag-alis ng laman ay tumutugma sa pag-aalis.

 

Ang mga nang-aapi sa iba nang may kayabangan ay nasa yugto ng nabuo at naninirahan na awtoridad. Karaniwan, ang kanilang paghihiganti ay nasa yugto ng nawasak at nabakanteng awtoridad. Kung mayroon tayong ganoong sense, hindi tayo mangangahas na mang-bully ng iba. At hindi mahirap para sa atin kapag may awtoridad at sa gayon ay hindi lumapit sa mga ordinaryong tao.

 

Ingles: Chapter 12 9 : When having the authority and not to draw near to ordinary people is difficult. 


Walang komento:

Mag-post ng isang Komento