Isang Maikling Pag-uusap tungkol
sa Pusa World-Sounds-Perceiving sa Universally Door Chapter
Tagasalin sa
oras ng post-Qin, Tsina (AD.344-413): Kumārajīva (Sino ang nagsalin sa nasabing
Kabanata mula sa Sanskrit sa Intsik.)
Tagasalin sa
modernong panahon (A.D.2018): Tao Qing Hsu (Na isinalin ang nasabing Kabanata
mula sa Tsino sa Ingles.)
Guro,
tagapagsalita at manunulat para sa Banal na Kasulatan na ito: Tao Qing Hsu
Panimula
Ito ay
pinag-uusapan tungkol sa puso ng pakikiramay at karunungan,
at sa
pamamagitan ng pagkilala sa mga makamundong tunog na nagdurusa,
at mailapat
ang karunungan upang matulungan sila.
Ang
Kabanatang ito ay naitala ang pakikipag-usap tungkol sa Buddha Sakyamuni at
kanyang alagad,
Pusa Walang
katapusang-kahulugan, sa dalawampu't limang daang taon na ang nakalilipas.
Ang kanilang
kasaysayan, nakapaligid, background at kultura ay maaaring naiiba sa amin.
Lalo na,
ibang-iba ito sa ating nabuhay at kung ano ang alam natin ngayon.
Gayunpaman,
ang puso ng kabaitan at pakikiramay tulad ng nabanggit ay hindi kailanman
nababago.
Iyon ang
dahilan kung bakit maaaring kumalat ang kabanatang ito sa mga edad at
hayaang
lumipat ang mga tao at baguhin ang kanilang buhay.
Ang
pagpapalawak ng kahulugan nito sa modernong panahon, angkop pa rin para sa
atin.
Ang
"Pusa" ay isinalin mula sa mga salitang Tsino. Ito ay pinaikling para
sa "Bodhisattva".
Maaari mong
tawagan ito bilang "Busa". Nangangahulugan ito na pukawin ang lahat
ng nagpadala ng nilalang sa pamamagitan ng pagsasakatuparan nito sa
katotohanan.
Iyon ay,
kapag napaliwanagan ako, nag-iisip din ako ng mga paraan
upang
paliwanagan ang bawat sentient na pagkatao.
Isang araw,
kung ikaw ay nagising at mapagtanto ang katotohanan,
magkakaroon
ka ng kakayahang tulungan ang iba na maging maliwanagan, sa gayon ikaw ay isang
Pusa din.
Ang
"Pusa" ay nagtatanghal bilang paggalang sa taong maaaring iligtas ang
iba na palayain mula sa pagdurusa sa buhay at kamatayan. Ang isang pamagat ay
ibinigay ng mga tao.
Ito ay tulad
ng isang pamagat na tinatawag nating isang tao bilang "doktor" o
"propesor".
Sa
katunayan, walang pamagat o pangalan sa Emptiness. Ang pamagat o pangalan ay
para lamang sa pagkakakilanlan o para sa karangalan.
Ang bawat
pangalan ng Pusa ay may kahulugan sa Banal na Kasulatan. Halimbawa, binabanggit
nito ang tatlong Pusa sa Kabanatang ito. Ang isa ay ang Pusa Walang
katapusang-kahulugan. Maaari itong tawaging walang katapusang-kahulugan na
Pusa. Nangangahulugan ito na napagtanto ng Pusa na ang anumang bagay o anumang
mga salita ay walang katapusang kahulugan. Nangangahulugan din ito na
naiintindihan ng Pusa ang kahulugan ng Emptiness, sapagkat, sa katawan ng
Emptiness, mayroon itong walang katapusang kahulugan, at ang kahulugan ng
anumang bagay o anumang mga salita ay maaaring mapalawak nang walang hanggan.
Ang isa pa
ay Pusa World-tunog-nakakakita. Ngayon ay mayroong isang Pusa na ang pangalan
ay World-tunog-nakakaunawa. Maaari itong tawaging Pusa sa
mundo-tunog-nakakakita. Bakit ang pangalan ng Pusa World-tunog-nakakakita ay
isa sa mga pangunahing punto sa pangkalahatang ito ng Kabanata ng pinto. Sa
isang maikling, nangangahulugan ito na nakikita ni Pusa ang mga tunog na
nagdurusa sa buhay at kamatayan sa mundo.
Ang isa pa
ay ang Pusa Flatland-holding. Nabanggit ito sa huling talata. Bakit ito
tinatawag na Flatland-holding? Sa isang salita, sa pamamagitan ng pagpuno at
paghawak ng lupa upang maging patag, napagtanto na mayroong kapayapaan at tunay
na pagkakapantay-pantay sa puso nito, at ganoon din sa puso ng lahat.
Ang
pangalawang pangunahing punto ay "pandaigdigang pintuan", na
nangangahulugang isang malawak at maayos na pintuan ng batas ng buong mundo na
tinatangkilik at tinutulungan ang lahat ng nagpadala na mga nilalang na
mailigtas mula sa lahat ng makamundong pagdurusa.
Mas gusto
kong gamitin ang "ito" upang banggitin ang Pusa
World-tunog-maramdaman sa artikulong ito. Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay
walang anyo o walang katawan. Sa katunayan, ginawa ito mula sa katawan ng
Emptiness, na walang hanggan o walang hanggan. Iyon ang dahilan kung bakit
maaari itong baguhin upang maging tulad ng anumang anyo o anumang katawan sa
anumang oras. Ito ay talagang hindi kapani-paniwala at talagang lampas sa ating
kaalaman, pag-unawa at karanasan. Sa sinaunang panahon, o sa panahon ni Buddha
Sakyamuni, o sa Tibetan, o sa mga unang panahon ng Tsina, ang Pusa
World-tunog-nakakakita ay ang form bilang lalaki. Gayunpaman, sa kasalukuyang
panahon, sa Chine o Taiwan, ang Pusa World-tunog-maramdaman ay kadalasang ang
form bilang babae. Gayunpaman, ang mga form na ito ay kadalasang naka-link sa
kagustuhan ng tao.
Ang Pusa
World-tunog-nakakakita ay Pusa Sarili ang sarili, na binanggit sa artikulong
"Isang Maikling Pag-uusap tungkol sa The Holy of Wisdom-Wisdom
Heart". Parehong ang mga ito ay isa, Bodhisattva Avalokitesvara, sa
Sanskrit. Ang dalawang pangalan ay isinalin mula sa Sanskrit sa Intsik. Ang
paggamit ng magkakaibang pangalan ay maaaring tumutugma sa kahulugan ng
artikulo. Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay karaniwang tinatawag na Guanyin sa
China at Taiwan.
Napansin
namin na may pagkakasunud-sunod. Sa Banal na Kasulatan ng Ang Kataas-taasang
Puso, ang Pusa ay malalim na nagsasagawa ng kataas-taasang karunungan,
sumasalamin at tinitingnan ang Limang Aggregates na ito ay lahat na walang
laman, at sa gayon ay libre mula sa lahat ng pagdurusa. Mula sa nasabing
artikulo, napansin namin na napalaya ito mula sa makamundong pagdurusa at
nakamit ang kataas-taasang karunungan. Nakakatulong ito sa amin upang maunawaan
ang mga sumusunod na kabanata. Mula sa nasabing artikulo, napagtanto natin
ngayon kung bakit ang Pusa World-tunog-nakakakita ay may kamangha-manghang
kapangyarihan upang mai-assimilate at tulungan ang mga taong nasa makamundong
pagdurusa. Alam natin na napalaya lamang natin mula sa ating pagdurusa at
nakamit ang kataas-taasang karunungan upang magkaroon tayo ng kakayahang
matulungan ang iba na palayain ang kanilang pagdurusa.
Ang
"Pusa Mundo-tunog-nakakakita sa Kabanata ng Puso sa Pamantasan" ay
ang dalawampu't limang Kabanata ng Wondrous-law-lotus na Banal na Kasulatan.
Maaari mong mahanap ang buong kabanata at artikulo sa aking blog. Isinalin ko ito
mula sa Intsik sa Ingles at ipinapakita ang kahulugan upang mas maunawaan natin
ito. Ang Intsik na bersyon ng Wondrous-law-lotus na Banal na Kasulatan ay
isinalin mula sa Sanskrit patungong Tsino. Tinatawag itong "Sad-dharma Puṇḍárīka
Sūtra" sa Sanskrit.
Ang nilalaman
Sa oras na iyon, ang Pusa
Endless-ibig sabihin ay tumayo mula sa upuan, walang takip ang kanang balikat,
isinara ang mga palad ng kamay, humarap sa Buddha at sinabi na "World
Honour One! Sa pamamagitan ng kung saan ang dahilan at kondisyon ay ang Pusa
World-tunog-nakakikilalang tinatawag na World-tunog-nakakaunawa? "Sinabi
ng Buddha sa Pusa Walang katapusang-kahulugan:" Mabuting tao! Kung
mayroong walang hanggan libu-milyong mga nagpadala na nasasaktan sa lahat ng
uri ng mga kaguluhan, nang marinig nila ang Pusa World-tunog-nakakakilala at
tinawag ang pangalang nag-iisa, Pusa World- ang mga tunog na nakakakita ay agad
na makikilala ang mga tunog at palayain ang lahat mula sa pagdurusa.Kung ang
mga tao ay nagbigkas at nagtataglay ng isang pangalan ng Pusa
World-tunog-nakakikilabot, na akala na sila ay pumasok sa isang apoy, hindi
nila masusunog, iyon ay ang lahat dahil ang Ang kamangha-manghang espiritwal na
kapangyarihan ni Pusa; kung sila ay lumilipad palayo sa tubig, tinawag nila ang
pangalan, at sila ay nasa isang mababaw na lugar.Kung ang daang-daang trilyong
nagpadala ng mga nilalang ay pumasok sa dagat upang maghanap ng ginto, pilak,
baso, agata, korales, amber, perlas, at iba pang mga kayamanan, at inaakala na
ang kanilang barko ay hinipan ng itim na hangin at lumulutang sa kaharian ng
multo ng Raksasa, alinman sa kanila at kahit isang tao lamang na nagbigkas ng
pangalan ng Pusa World-tunog -perceiving, mga peop le ay lahat ay pinakawalan
mula sa pagdurusa sa Raksasa. Dahil sa nabanggit na mga sanhi at kundisyon,
tinawag itong World-tunog-wari. "
"Kung mayroong walang hanggan libu-milyon-milyong mga taong
nagpadala ng karamdamang nahihirapan sa lahat ng mga uri ng kaguluhan, nang
marinig nila ang Pusa World-tunog-nakakaramdam at tinawag ang pangalan nito na
nag-iisa, ang Pusa World-mga tunog-nakakakita ay agad na makakakita ng mga
tunog at palayain ang lahat ng mga ito mula sa pagdurusa. ”
Noong ako ay isang 18 taong gulang na batang babae, maraming mga
problema sa aking isipan. Isang araw narinig ko ang isang kanta na kumakanta ng
"Na Mo Pusa World-tunog-maramdaman" sa Intsik. Napasinghap ako ng
kantang ito at muntik na akong maluha. Sa oras na iyon, hindi ko pa masyadong
kilala ito. Kung napagtanto mo ang artikulong ito, o inilipat nito, o
interesado sa nilalaman, maaari kang lumikha ng isang kanta sa iyong wika, o
lumikha ng anumang gawaing sining.
Sa isang maikling, mayroong dalawang pakinabang sa pagtawag ng
pangalan ng solong-isip. Iyon ay tungkol sa mga pakinabang sa buhay at
kamatayan. Tungkol sa pakinabang sa buhay, maraming nabanggit sa kabanatang
ito. Gayunpaman, tungkol sa benepisyo sa kamatayan, binabanggit hindi masyadong
marami.
Karamihan ito ay nabanggit kung paano palayain mula sa mapanganib
na kahirapan sa gilid ng kamatayan. Nangangahulugan din ito na may tungkulin
ito upang mapalawak ang buhay sa pamamagitan ng pagbigkas ng pangalan nito.
Bukod dito, kung ang mga tao ay malubhang may sakit, gayunpaman, ay hindi pa
nakalaan upang mamatay, ang kanilang sakit ay mapapaginhawa sa pamamagitan ng
pagbigkas ng pangalan ng Pusa World-tunog-malalaman, at ang kanilang buhay ay
pahabain. Bakit? Ito ay agham. Kung tumutugma tayo sa puso ng kabaitan,
pakikiramay at karunungan ng Pusa World-tunog-maramdaman, magkakaroon tayo ng
isang mapayapa at mapayapang pag-iisip. Makakatulong ito sa amin upang maibsan
ang pagdurusa sa sakit.
Gayunpaman, lalo kong binanggit ang isang bagay na tungkol sa
kamatayan. Kung ang mga tao ay nakatakdang mamatay, makakatulong din ito sa
kanila na mapawi ang pagdurusa sa kamatayan, at tulungan ang kanilang orihinal
na kaluluwa na iwanan ang kanilang katawan ng kamatayan nang mapayapa. Bakit?
Ito ang nasabing agham tulad ng nabanggit sa itaas. Ngunit, paano ito posible
para sa mga tao na namatay na magkaroon ng kakayahang magbasa ng pangalan? Oo,
imposible. Alam natin na ang pandinig ng mga tao ay hindi pa nawala nang sila ay
namamatay na. Bukod sa mga tao na namatay, ang buhay na tao ay maaaring magbasa
ng pangalang "Pusa World-tunog-nakakakita" para sa mga taong namatay.
"Bukod dito, kung ang mga
tao ay maaaring patayin, binigkas nila ang pangalan ng Pusa World-tunog-pagkaunawa,
ang gaganang kutsilyo ay masira na masira, at pagkatapos ay malaya sila. Kung
ang tatlong-libo at malalaking libong mga bansa ay puno. nina Yasha at Raksasa,
na nagnanais na inisin ang mga tao, narinig ng mga taong iyon ang pangalan ng
Pusa World-tunog-maramdaman, ang mga masasamang multo ay hindi makatingin sa
mga taong iyon sa pamamagitan ng masasamang mata, hayaan ang makakapinsala sa
kanila. sa pamamagitan ng mga posas at mga kadena, kung nagkasala o walang
kasalanan, binigkas at tinawag ang pangalan ng Pusa World-tunog-maramdaman, ang
mga fetter ay masira at siya ay malaya.Kung ang tatlong-libo at
malalaking-libong mga bansa ay puno ng poot mga magnanakaw, isang pinuno ng
mangangalakal ang may hawak na mabibigat na kayamanan mula sa lahat ng mga mangangalakal
at dumaan sa mapanganib na mga kalsada.Ang isa sa kanila ay kumanta:
"Lahat ng mabubuting tao! Huwag matakot, dapat mong tawagan ang pangalan
ng Pusa World-tunog-nakakakita ng pag-iisip na solong-isip. Ang Pusa ay
maaaring magbigay sa lahat ng mga nagpadala ng nilalang na walang takot. Kung
binalewala mo at tinawag ang pangalan nito, tiyak na maiiwasan mo ang mga ito
sa mga magnanakaw ng poot. Nang marinig ito ng lahat ng mga negosyante, lahat
ay sumigaw, "Na Mo Pusa Mundo-tunog-maramdaman!" Kung gayon, agad
silang napalaya dahil sa pagbigkas at pagtawag sa pangalan nito. "
Ang "Na Mo" ay nangangahulugang umaasa-sa at
pagbabalik-sa tatlong kayamanan. Ang tatlong kayamanan ay nangangahulugang
Buddha, Batas sa Buddha, at tagapag-aaral ng Buddha na nakamit ang Buddhahood.
Ang pangatlong kayamanan ay halos nabanggit na monghe ng Buddhist. Malinaw kong
ipinaliwanag ito para sa Buddha-aaral, dahil Buddhist ako, ngunit hindi
Buddhist nun. Tulad ng nabanggit sa itaas, mayroong walang katapusang kahulugan
sa Emptiness. Samakatuwid, imposibleng banggitin lamang na ang monghe ng
Buddhist ang maaaring maging pangatlong kayamanan.
Sa katunayan, kasama ng Pusa ang Buddhist na hindi Buddhist monghe
at madre. Kaya, ang gayong Pusa, iyon ay, ang gayong tao, ay ganap na may
karapat-dapat na maging ikatlong kayamanan. Ang pangatlong kayamanan, natuto ng
Buddha, ay tinukoy, pinaliwanagan at pinalaya sila mula sa kanilang pagdurusa,
maaaring magsalita ng Batas ng Buddha para sa iba at tulungan silang malaya
mula sa makamundong pagdurusa. Sa mga sumusunod na nilalaman ng kabanatang ito,
mahahanap natin ito at mapatunayan ang sinabi ko.
"Walang
katapusang-kahulugan! Ang kapangyarihan ng kamangha-manghang espirituwalidad ng
Bodhisattva World-tunog-nakakakita ay bilang kamangha-mangha at matayog tulad
ng sinabi. Kung ang mga taong nagpadala ay maraming sekswal na pagnanasa, at
pagkatapos ay patuloy na binigkas at iginagalang ang Pusa World-tunog-nakikita,
sila kung gayon ay aalis mula sa sekswal na pagnanasa at pagnanasa.Kung sila ay
may labis na poot, at pagkatapos ay patuloy na binigkas at iginagalang ang Pusa
World-tunog-pagkilala, sa gayon ay aalisin nila ang pagkapoot. at iginagalang
ang Pusa World-tunog-nakakaunawa, kaya nila iiwan ang infatuation at
katangahan. Walang katapusang-kahulugan! Pusa World-tunog-nakakakita ay may
isang mahusay na kapangyarihan tulad ng mga ito, at nagkaroon ng awa at
ipinagkaloob sa lahat ng nagpadala na nilalang ang labis na pakinabang
Samakatuwid, ang mga sentiento na nilalang ay dapat madalas na
isinasaalang-alang ang pangalan nito.
Mayroong tatlong mga estado tulad ng mga lason na maaaring
makapinsala sa ating pisikal at mental na mga katawan. Iyon ay kasakiman, sama
ng loob at poot, pagkabulok at pagkabobo. Kung ang mga tao ay nagtataglay ng
anuman o lahat sa kanila, makakasama rin nila ang iba pang mga pisikal at
kaisipan sa katawan.
Ang mga trahedya sa mga ulat tungkol sa mga lipunan, na maaari
nating obserbahan at makita, lahat ay dahil sa nasabing tatlong lason. Bukod
dito, maraming mga sakit ang sanhi ng nasabing tatlong lason, din.
Kung naisip at pinag-isipan natin sa katahimikan, makakahanap tayo
ng dalawang posibilidad. Ang isa ay nahanap natin at nakikita ang kasakiman,
sama ng loob at poot o pagkabulok at pagkabobo ng iba. Ang iba pa ay nahanap
natin at nakikita ang nasabing tatlong lason sa loob namin. Ang pinakamasamang
kalagayan ay hindi alam ng mga tao na mayroon silang gayong lason sa loob at
palaging iniisip ang kanilang nagawa ay tama, kahit na mapang-api o mapinsala
ang iba. Ang pangalawang masamang sitwasyon ay hindi alam ng mga tao na ang iba
ay may mga lason sa loob. Para sa ilang kadahilanan, nakumbinsi pa rin sila at
sinusunod ang masasamang hangarin ng mga taong ito.
Sa pamamagitan ng pag-obserba, ang ilang mga nagpadala na tao ay
may higit pang mga sekswal na pagnanasa. Nangangahulugan din ito na marami pa
silang kasakiman. Sinabi ng Buddha: "Ang mga hangarin ay ugat ng
pagdurusa." Nangangahulugan ito na ang kasakiman ay ang pagnanais, ang
pagnanasa ay ang kasakiman. Bakit? Sapagkat ang mga ordinaryong taong ito ay
iniisip lamang ang kanilang sarili, ang mga makasariling tao ay nalulugod sa
pamamagitan ng kanilang pagnanasa o kasakiman. Ang kalalabasan ay magdadala ng
pagdurusa o pagdurusa o problema, para sa kanilang sarili o para sa iba.
Gayunpaman, wala silang gaanong pang-unawa sa sarili.
Ngunit, kailangan kong sabihin sa iyo ang katotohanan na "Ang
pagnanais ay ugat ng pagdurusa" ay isa lamang sa walang katapusang
kahulugan. Bakit? Sinabi rin ng Buddha: "Walang pagnanasa. Walang
kasakiman. ”Siyempre, ang ugat ng pagdurusa ay hindi umiiral. Kung gayon, saan
mo mahahanap ang pagdurusa? Bakit? Upang mabasa ang aking artikulo ng Isang
Maikling Pag-uusap tungkol sa Ang Banal na Salita ng Ang Kataas-taasang Puso,
maaari mong maunawaan ito.
Gayunpaman, kailangan ko ring sabihin sa iyo ng isa pang
katotohanan na mayroong hindi tunay na mga hangarin at kasakiman. Bakit? Kapag
ginising ka, baka maunawaan mo ito. Sinasabi ko sa iyo sa isang maikling. Ang
mga pagnanasa at kasakiman ay mababago upang maging application na ginagamit
upang matulungan ang iba na maligtas mula sa makamundong pagdurusa. Ngunit,
sino ang may kakayahang gawin iyon? Tanging ang Pusa at Buddha lamang ang may
kakayahang gawin iyon, sapagkat sa katunayan ay wala silang pagnanasa at
kasakiman sa loob.
Tungkol sa nabanggit sa itaas, ang punto ay upang malaman na tayo
o ibang tao ay nasa kung anong yugto ngayon. Tayo ba o ibang tao ay nasa yugto
ng pagiging makasarili, o nagising, o nakamit ang kataas-taasang karunungan?
Magkakaroon ng maraming pagkakaiba para sa kahulugan ng mga pagnanasa.
Kaya, para sa karamihan ng mga tao na hindi pa nagigising,
maaaring magkaroon sila ng higit na sekswal na pagnanasa at maaaring magkaroon
ng pagdurusa o mga problema na dulot nito. Para sa kanila, ang mga pagnanasa,
kasakiman, at anumang pagdurusa, pagdurusa o problema ay tiyak na umiiral. Kung
nais nilang basahin ang pangalan ng Pusa World-tunog-maramdaman, sa gayon ay
mas mababa ang kanilang sekswal na pagnanasa at pagnanasa. Nangangahulugan din
ito na magkakaroon sila ng mas kaunting pagdurusa o problema.
Sa mundo, maraming tao ang na-bully o sinaktan ng iba, lalo na ang
mga batang babae sa pamilya, o kababaihan sa lipunan, o empleyado, o lalaki o
lalaki sa pangkat ng mga kalalakihan. Maaaring sila ay mahina, at magkaroon ng
puso ng poot na sanhi ng mga ito. Maaari nilang masaktan ang kanilang sarili,
tulad ng pagpapakamatay, o maaaring makasira sa iba, tulad ng pag-atake o
pagpatay sa iba, dahil sa puso ng poot.
Bukod dito, ang karamihan sa mga tao ay may napakalaking ego, lalo
na ang lalaki. Karaniwan, marami silang galit sa isip, kapag ang ibang tao ay
hindi sumusunod sa kanilang hangarin. Sa gayon maaari nilang pag-atake, bully,
at saktan ang iba. Alam namin na ang kanilang kapangyarihan ng pagkawasak at
pinsala ay napakalakas, lalo na, kapag nagmamay-ari sila ng awtoridad sa
pamilya, o sa kumpanya, o sa lipunan, o sa bansa. Ang ganitong mga tao ay
karaniwang hindi maaaring magkaroon ng anumang paniniwala sa relihiyon. Ngunit,
hindi ito nangangahulugang wala silang anumang paniniwala. O mayroon silang
matinding paniniwala sa relihiyon o matinding paniniwala. Kadalasan, maaaring
magkaroon sila ng makamundong talino, gayunpaman, matapat na nagsasalita, sila
ay kakulangan ng karunungan at pagkahabag. Sa gayon ang kalamidad ay lumitaw,
at ang pagdurusa ng mundo ay sanhi. Mapapansin natin ito mula sa lipunan at
kasaysayan.
"Kung ang mga tao ay nagkaroon ng labis na poot, at
pagkatapos ay patuloy na binigkas at iginagalang ang Pusa
World-tunog-pagkilala, sa gayon ay iwanan nila ang pagkapoot." Tulad ng
alam natin, ang tunog ay isang enerhiya din na makapagpapagaling sa ating
pisikal at mental na katawan. Sa pamamagitan ng tunog o isip ng pagbigkas ng
pangalan ng Pusa World-tunog-maramdaman, makikita natin at maaaring tumutugma
sa pakikiramay at karunungan ng Pusa World-tunog-nakakakita. May isang
prinsipyo ng agham, iyon ay, ang dagta sa dalas ng mga tunog.
Kung mayroon kaming pakikiramay at karunungan ng Pusa
World-tunog-maramdaman, hindi namin mapang-api o makakasama sa ibang tao o
anumang hayop, at hindi namin sasaktan ang ating sarili.
Dapat din tayong magkaroon ng habag at karunungan para sa ating
sarili, hindi lamang para sa iba.
Sa ugnayan ng mga kapatid, o asawa, o magulang at anak, o tao at
hayop, magkakaroon ng pakiramdam ng poot sa bawat isa para sa ilang maliit na
bagay. Ito ay sanhi ng dalawang kadahilanan. Ang isa ay ang pagkabobo at
pagkakatawang-tao para sa tao. Ang iba pa ay ang katangahan at pagbibigkas para
sa mga bagay. Ang katangahan at infatuation ay ang mga sanhi. Ang mga resulta
ng sakuna, kaguluhan, o pagdurusa ay sanhi. Ang katangahan at infatuation ay
nagmumula sa mga hangarin na walang kaalaman at karunungan, at mula sa
kamangmangan. Sa buod, ang mga ito ay kakulangan ng karunungan.
Kung sila ay may labis na pagkabobo at pagkakatawang-tao, at
pagkatapos ay palagiang binigkas at iginagalang ang Pusa
World-tunog-maramdaman, kaya't iwanan nila ang infatuation.
Sinabi ng Buddha: "Ang lahat ay tulad ng isang panaginip. Ang
hindi natin nakita ay hindi totoo. "Ang mga infatuations ay ilang uri ng
maling akala. Ang panghuling estado ay papunta sa Emptiness. Pagpapanatiling
paggising, dapat nating harapin ang lahat ng tao o ang mga bagay sa pamamagitan
ng paraan ng karunungan sa bawat sandali. Pagbabanggit: "Na Mo Pusa
World-tunog-nakakakita" sa ating isip, makakatulong ito sa atin na makamit
ang karunungan, at maiiwasan ang anumang pinsala na dulot ng katangahan o
pagkabulok ng iba o ating sarili. Bakit? Ito ay ilang uri ng prinsipyo ng
agham. Kapag binigkas namin ang pangalan ng Na Mo Pusa World-tunog-nakakaunawa,
ang aming isip ay nakatuon sa pangalan, at hindi namin iisipin ng iba pang mga
bagay. Pangalawa, dahil sa pag-unawa sa kahulugan ng Pusa
World-tunog-nakakakita, mayroong katumbas-kahulugan sa ating isip, panatilihin
natin ang kahulugan sa ating isipan, at makakaapekto ito sa ating pag-iisip at
pag-uugali. Iyon ang dahilan kung bakit kami ay unti-unting at natural na
iwanan ang katangahan at pagbubutas sa pamamagitan ng pagbanggit ng pangalan.
Kung mayroong isang babaeng nais
ng isang batang lalaki, sumamba sa Pusa World-tunog-malay at nag-alok ng isang
bagay dito, magkakaroon siya ng isang batang lalaki na gaganapin ng kaligayahan
at kabutihan (kapalaran at karunungan); kung inilaan niyang magkaroon ng isang
batang babae, sa gayon ay magkakaroon siya ng isang marangal na kaakit-akit na
batang babae na nagmamay-ari ng mga mabubuting ugat na nakatanim sa nakaraang buhay
at itinuturing ng lahat ng mga tao. Walang katapusang-kahulugan! Ang Pusa
World-tunog-nakakakita ay may tulad na lakas tulad nito. Kung may mga nagpadala
na nilalang, na iginagalang at sumamba sa Pusa World-tunog-maramdaman, ang
kanilang nakatanim na naipon na kaligayahan ay hindi magiging walang kabuluhan.
Samakatuwid, ang lahat ng nagpapadala nilalang ay dapat magbigkas at hawakan
ang pangalan ng Pusa World-tunog-malalaman. "
Tungkol sa pag-alok ng isang bagay sa Pusa World-tunog-maramdaman,
marami itong kahulugan. Maaari itong ipakilala bilang isang artikulo. Sa isang
maikling, taos-puso na puso ay ang pinakamahusay na alay upang sumamba sa Pusa
World-tunog-malay.
Ang ilang mga tao ay nadama na hindi ligtas o walang laman kung
wala silang mga anak. Sa ilang kadahilanan, tulad ng presyon sa trabaho, kung
wala silang mga anak, makakaramdam sila ng pagkabalisa, o makaramdam ng
di-sakdal sa buhay. Mayroong isang paraan upang hilingin sa pagkakaroon ng
isang batang lalaki o babae tulad ng sinabi. Kung pinaniwalaan mo ito at
nagkaroon ng naturang kahilingan, maaari mo itong subukan. May kasabihan:
"Sa pamamagitan ng taimtim na pananampalataya, ang nais ay mabisa."
Mula rito, madarama natin ang kabaitan at pakikiramay mula sa Pusa
World-tunog-nakakakita.
Kung may mga nagpadala na nilalang, na iginagalang at sumamba sa
Pusa World-tunog-maramdaman, ang kanilang nakatanim na naipon na kaligayahan ay
hindi magiging walang kabuluhan. Samakatuwid, ang lahat ng nagpapadala nilalang
ay dapat magbigkas at hawakan ang pangalan ng Pusa World-tunog-malalaman.
Imaging may isang bukid o lupain, kung naghasik kami ng mga binhi
sa lupa, na siyang dahilan, kung gayon, kasama ng araw at tubig at iba pa, na
kung saan ay ang kondisyon, ang halaman ay lalago, mamulaklak at magbunga, na
ay ang resulta o epekto, inilalarawan namin ang naturang bukid tulad ng bukirin
ng kaligayahan. Kung naghasik tayo ng mabuting sanhi (buto), magkakaroon tayo
ng mabubuting resulta (prutas), tulad ng tagumpay sa kayamanan, kalusugan,
karera, pag-aaral, kasal at iba pa. Tinatawag namin iyon ang nakatanim na
natirang kaligayahan Kaya ngayon, nangangahulugang ang pagbigkas, paggalang at
pagsamba sa Pusa World-tunog-pagkilala ay ang mabuting dahilan, na tulad ng mga
buto na nakatanim sa bukid ng kaligayahan. Iyon ang nakatanim na kaligayahan.
Kapag ang lahat ng magagandang resulta ay maganap at naipon, iyon ang magiging
natipon na kaligayahan. Kaya, tinawag namin na ang nakatanim na naipon na lubos
na kaligayahan. Ang nasabing kaligayahan ay sa pamamagitan ng pagsisikap ng
sarili, kaya hindi ito mawawala o mawala.
"Walang katapusang
kahulugan! Kung mayroong isang taong nagbigkas at nagngalan ng pangalan ni Pusa
sa bilang na 62 bilyong mga Ganges Sands, at lubusang inaalok sa kanila ang
pagkain, damit, bedding, at gamot, ano sa palagay mo? Gawin ang mabuting tao o
ang mabubuting kababaihan ay may gaanong karapat-dapat at kabutihan o hindi?
"
Walang katapusang kahulugan:
"Marami! World pinarangalan ang isa!" Sinabi ng Buddha: "Kung
mayroong isang tao na nagbigkas at tumanggap ng pangalan ng Pusa
World-tunog-nakakakita, kahit isang pagsamba at pag-alay sa isang pagkakataon,
ang kaligayahan ng dalawang tao ay eksaktong pantay, walang pagkakaiba, at
magiging walang hanggan sa isang daang bilyong libu-libong mga buwan. Walang
katapusang-kahulugan! Upang mabigkas at hawakan ang pangalan ng Pusa
World-tunog-nakakakita ay magkakaroon ng ganoong kapakinabangan ng hindi
mababago-walang hanggan na kaligayahan at kabutihan. "
Sa pagsasanay sa batas na Buddha, ang ilang mga tao ay nagbigkas
ng Pusa World-tunog-nakakikilabot sa Universally Door Chapter bilang
pang-araw-araw na gawain sa bahay. Maaari nilang basahin ang kabanatang ito
para sa kanilang sarili, o para sa kanilang pamilya, o para sa kanilang mga
kaibigan. Sa pamamagitan ng pagsasanay na ito, maaari nating ipanalangin ang
Pusa World-tunog-malay upang bigyan tayo ng kabaitan, pakikiramay at
karunungan. Maaari din nating ipanalangin ang Pusa World-tunog-nakakakita upang
pagpalain ang aming kaibig-ibig na miyembro ng pamilya, o mga kaibigan, na
umaasa na makaramdam sila ng mapayapa at maging ligtas. Ang nasabing nakatanim
na lubos na kaligayahan ay hindi magiging walang kabuluhan. Ang pakinabang ng
naturang kaligayahan at kabutihan ay hindi mababago.
Walang katapusang kahulugan na
sinabi sa Buddha: "Pinarangalan ang buong mundo! Paano gumagana ang Pusa
World-tunog-nakakakita na paglilibot sa Saha World na ito? Paano ito
nagsasalita tungkol sa batas ng Buddha para sa lahat ng mga taong nagpadala?
Ano ang ginagamit nitong lakas ng kaginhawaan?" Sinabi ng Buddha kay Pusa
Walang katapusang-kahulugan: "Mabuting tao! Kung ang nagpadala ng mga
nilalang sa anumang bansa ay dapat mai-save sa pamamagitan ng form at katawan
ng Buddha, ang Pusa World-tunog-nakakakita ay lilitaw ang form at katawan ng
Buddha at nagsasalita ng batas ng Buddha para sa kanila.Kung dapat silang
mailigtas ng porma at katawan ng Pratyeka-Buddha, si Pusa ay lilitaw ang
nasabing porma at katawan, at magsasalita ng Batas ng Buddha para sa
kanila.Kung dapat silang mailigtas ng anyo at katawan ng Sravaka, Ang Pusa ay
lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsalita tungkol sa batas na Buddha
para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng anyo at katawan ng Brahma King,
si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsasalita ng Batas ng
Buddha para sa kanila. kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng
Sakra, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsalita ng Batas
ng Buddha para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng porma at katawan ni
Mahesvara, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng
Batas ng Buddha para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng anyo at katawan
ni ang dakilang heneral ng langit, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at
katawan, at magsalita ng Batas ng Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat
mailigtas ng porma at katawan ni Vaisravana, si Pusa ay lilitaw ang nasabing
porma at katawan, at magsasalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung sila
ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng maliit na hari, lilitaw si Pusa ang
nasabing porma at katawan, at sinasalita ang batas ng Buddha para sa kanila.
Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng matatanda, si Pusa ay
lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng batas na Buddha para
sa kanila. Kung dapat silang mailigtas ng porma at katawan ng Buddhist Lay,
lilitaw si Pusa ang nasabing porma at katawan, at magsalita ng batas na Buddha
para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng Punong
Ministro, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng
batas na Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at
katawan ng Brahman, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at
nagsasalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng
porma at katawan ng Buddhist monghe, Buddhist nun, Upasaka at Upasika, lilitaw
ang nasabing porma at katawan, at magsasalita ng Batas ng Buddha para sa
kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng babae na siyang matatanda
o Buddhist Lay o Punong Ministro o Brahman, agad itong magbabago at lilitaw ang
nasabing porma at katawan ng babae, at nagsasalita ng batas na Buddha para sa
kanila. Kung dapat silang mailigtas ng porma at katawan ng maliit na batang
lalaki o maliit na batang babae, magbabago ito at lilitaw ang nasabing porma at
katawan, at sinasalita ang batas ng Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat
mailigtas ng porma at katawan ng langit o dragon o Yaksha o Gandharva o Asura o
Garuda o Rahula o Kinnara o kahawig ng tao ngunit hindi tulad ng tao, magbabago
ito at lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng Buddha -law
para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ni Vajradhara,
magbabago ito at ihaharap ang nasabing porma at katawan, at magsalita ng batas
na Buddha para sa kanila.
Sa isang salita, pinag-uusapan ang tungkol sa Pusa
World-tunog-nakakakita ay may iba't ibang mga pagkakatawang-tao upang
matulungan ang mga tao na palayain ang anumang pagdurusa, pagdurusa o
kaguluhan, at pag-usapan ang batas na Buddha para sa kanila upang matulungan
silang mapalaya mula sa makamundong pagdurusa at pumunta sa landas ng Buddha.
Siyempre, hindi ito nakasalalay sa pagkakatawang-tao tulad ng sinabi. Sa walang
katapusang kahulugan, maaari nating malawak ito. Samakatuwid, ang bilang at
pagkakakilanlan ng pagkakatawang-tao mula sa Pusa World-tunog-nakakakita ay
walang hanggan. Halimbawa, posible bang lumitaw ang isang anyo at katawan ng
isang "masamang tao"? Sinasabi ko sa iyo, posible. Hindi ito takutin
ang mabuting tao. Ito ay upang takutin ang masamang tao, makitungo sa taong
masasamang tao.
Ang Upasaka ay Sanskrit. Nangangahulugan ito na ang lalaki ng
Buddha-aaral, at Buddhist non-monghe. Ang Upasika ay Sanskrit din.
Nangangahulugan ito na babae ng Buddha-aaral, at Buddhist na hindi madre.
Maaari din silang mapaliwanagan at maging Buddha o Pusa sa pamamagitan ng
pagsasanay sa batas na Buddha. Bukod dito, maaari silang magkaroon ng mga
alagad ng Budismo at turuan sila ng Batas ng Buddha.
Mayroong ilang mga salita ng nilalaman ay Sanskrit. Ang mga
konsepto o form na iyon ay nagmula sa kultura ng India. Ang alam lang natin ay
sapat na ngayon. Hindi iyon ang ating kultura. Ang Pusa World-tunog-nakakakita
ay maaaring magbago sa anumang anyo o katawan. Maaaring maging diyos ang iyong
nalalaman, o anghel, o iyong mga kaibigan.
Ano ang batas na Buddha? Ito ang lahat na maaaring magamit upang
magaan ang mga tao at tulungan silang mapalaya mula sa pagdurusa sa buhay at
kamatayan. Malawak at unibersal ang batas ng Buddha. Ito ay kahit na lampas sa
ating kaalaman, pag-iisip, pagkamaalam at karanasan.
"Walang
katapusang-kahulugan! Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay nagagampanan ng gayong
karapat-dapat at kabutihan, sa pamamagitan ng iba't ibang mga form na bumibiyahe
sa lahat ng mga bansa at sumagip sa mga nagpadala na nilalang. Samakatuwid,
dapat ka na mag-alok ng isang bagay sa Pusa World-Sounds-Perceiving na may
pag-iisip nang isip. Ang Pusa World -Sounds-Perceiving ay maaaring magbigay sa
lahat ng mga sentientong nilalang ng walang takot sa takot, krisis at
kahirapan. Sa gayon sa Saha mundo ito ay tinawag itong lahat bilang walang
takot na tagabigay (Nangangahulugan na binibigyan nito ang lahat ng mga
sentiento ng kawalang-takot.). "
Ang Saha mundo ay ang mundo na nabubuhay natin. Tumutukoy ito sa
mundo. Sa sansinukob, maraming mga mundo na nakatira sa iba't ibang mga
nilalang. Ang mundo ng Saha ay isa lamang sa kanila. Iyon ay madalas na
nabanggit sa Buddhist na Kasulatan.
Ang nagawa nito ay hindi ito gawa, kundi ang paglilibot nito. Pusa
World-tunog-nakakakita ng mga paglilibot sa Saha mundo tulad ng paglalaro. Kung
napansin mo ito, makikita mong kapansin-pansin ito. Iyon ay dahil ang puso at
katangian nito ay kawalang-hanggan.
Ang Buddha ay nagtapos na ang Pusa World-tunog-nakakakita ay isang
walang takot na nagbibigay, dahil sa ito ay nagbibigay sa lahat ng mga
sentientong nilalang na walang takot.
Maaari kaming magkaroon ng isang katanungan, bakit ang Pusa
World-tunog-nakakakita ay may kakayahang bigyan ang walang takot na tao na
walang takot?
Nabanggit namin na ang Pusa World-tunog-nakakakita ay ang Pusa
Self-easy-perceifying. Sa artikulo ng Ang Banal na Salita ng Kataas-taasang
Puso, pinag-uusapan nito kung bakit walang takot sa puso ng Pusa na magaan ang
pakiramdam. Tulad ng alam natin, kapag wala tayong takot, upang mabigyan natin
ng takot ang mga tao.
May isang napakahalagang konsepto. Iyon ay walang kaugnayan sa
katawan ng Emptiness. Ang lahat ng Buddha at All Pusa ay napaliwanagan sa
katawan ng Emptiness. Nangangahulugan din ito na nakuha na nila ang konsepto ng
kapamanggitan, o kabaligtaran ng konsepto. Kaya, sa kanilang pag-iisip, ang
lahat ng mga taong nagpadala, kabilang ang sa iyo at sa akin, ay hindi naiiba
sa kanila. Pagkatapos, maaari tayong magkaroon ng isang katanungan. Sa palagay
mo ba ay parusahan tayo ng sinumang Buddha o Pusa?
Tulad ng alam natin, Kung may nagsabi na nais nilang parusahan
tayo o papatayin tayo, dahil sa hindi natin sinusunod ang kanilang hangarin o
iniisip nila kung ano ang nagawa natin ay mali, baka makaramdam tayo ng sobrang
takot at pagkabalisa.
Sa palagay mo, ang katawan ng Emptiness ay maaaring parusahan o
pumatay sa katawan ng Emptiness? Pagkatapos, malalaman natin na ang lahat ng
Buddha at lahat ng Pusa ay hindi kailanman gumagawa ng mga ganyang bagay na
hangal. Bakit? Tulad ng nabanggit sa itaas, sa isipan ng lahat ng Buddha at
lahat ng Pusa, alam nila na ang kalikasan o kalidad ng lahat ng nagpadala ay
nilalang ay ang Emptiness, at ang lahat ng mga taong nagpadala ay ang hinaharap
na Buddha, na hindi pa napaliwanagan ngayon.
Kaya, ang lahat ng Buddha at Pusa ay walang takot sa kanilang
puso. Hindi nila kailanman sasaktan ang lahat ng nagpadala, kahit na sa pisikal
o sa mental na katawan. Ang ginagawa nila ay paliwanagan sila at tulungan
silang mapupuksa ang takot at tulungan silang gawin ang tama at mabuting bagay.
Iyon ang dahilan kung bakit ang Pusa World-tunog-nakakakita ay ang
kawalang-takot na nagbibigay sa pagbibigay ng lahat ng mga nilalang na walang
takot.
Kapag nauunawaan natin ang likas at kalidad ng isang Pusa,
mauunawaan natin ang likas na katangian ng lahat ng Pusa.
Walang katapusang kahulugan ang
sinabi sa Buddha at sinabi: "World Honour One! Dapat akong mag-alok ng
isang bagay sa Pusa World-tunog-nakakakita ngayon. "Pagkatapos, mula sa
kanyang leeg, binuksan niya ang lahat ng mga necklaces ng jades at perlas at
ginto na nagkakahalaga ng higit sa libong mga tonelada, binigyan sila ng Pusa
World-tunog-nakakakita, at sinabi : "Ang Nakasisigla! Mangyaring tanggapin
ang gayong pagbibigay ng batas na Buddha, ang kayamanan, at mga kuwintas ng mga
jades at perlas. Sa oras na iyon, hindi tinanggap ito ng Pusa
World-tunog-malay. Walang katapusang kahulugan-sinabi sa Pusa
World-tunog-nakakakita muli at sinabi: "Ang Benevolent! Upang maawa kami,
mangyaring tanggapin ang mga kuwintas ng jade at perlas na ito. "
Sa oras na iyon, sinabi ng Buddha
sa Pusa World-tunog-pagkilala: "Dapat mong tanggapin ang mga kuwintas ng
mga jades at perlas upang maawa si Pusa Walang katapusang-kahulugan, ang apat
na mga kongregasyon, at ang langit o dragon o Yaksha o Gandharva o Asura o
Garuda o Rahula o Kinnara o tao na kahawig ngunit hindi tulad ng tao. "Sa
isang napapanahong paraan, tinanggap ng Pusa World-tunog-tunog ang mga kuwintas
ng jades at perlas upang maawa ang lahat ng apat na mga kongregasyon, ang
langit, dragon, na kahawig ng tao ngunit hindi tulad ng tao, at iba pa . Hinati
ito sa dalawang bahagi. Isang bahagi ang ibinigay sa Buddha Sakyamuni. Ang iba
pang bahagi ay ibinigay sa maraming-kayamanan-Buddha Stupa. "Walang
katapusang-kahulugan! Ang Pusa World-tunog-nakakikilalang nagmamay-ari ng
libreng-espiritwalidad na kapangyarihan tulad nito, upang maglakbay sa Saha
World. "
Ang apat na mga kongregasyon, at ang langit o dragon o Yaksha o
Gandharva o Asura o Garuda o Rahula o Kinnara o kahawig ng tao ngunit hindi
tulad ng tao, ay ang mga tagapakinig na nakikinig sa pakikipag-usap ng Buddha
Sakyamuni at Pusa Walang katapusang-kahulugan.
Ang apat na mga kongregasyon ay nangangahulugang ang mga Buddhists
na kinabibilangan ng monghe, madre, non-monghe, at hindi madre.
Ang langit o dragon o Yaksha o Gandharva o Asura o Garuda o Rahula
o Kinnara o kahawig ng tao ngunit hindi tulad ng tao, ay ang mga tagasuporta na
sumusuporta sa Buddha Sakyamuni at lahat ng batas na Buddha. Sa katawan ng
Emptiness, walang kaaway, maging ang diyablo, mai-assimilate ng Buddha
Sakaymuni at maging tagasuporta upang suportahan ang Buddha Sakyamuni at lahat
ng batas na Buddha. Mula sa kabanatang ito tulad ng nabanggit sa itaas, nalaman
namin na sila ang magiging Pusa World-tunog-nakakakita, dahil ang Pusa
World-tunog-nakakakita ay lilitaw sa kanilang anyo o katawan. Sa palagay mo ba
ay magkakaroon ng diyablo sa Emptiness? Sa Budismo, iniisip na ang lahat ng mga
demonyo ay nilikha ng pag-iisip sa sarili.
Maaari kaming magkaroon ng isang katanungan, kung bakit ang iba
pang bahagi ay ibinigay sa maraming-kayamanan-Buddha Stupa. May isang Buddha na
ang pangalan ay Maraming-kayamanan. Ang Buddha Maraming-kayamanan ay gumawa ng
isang panata na kung mayroong anumang Buddha na nagsasalita ng
kamangha-manghang-batas-lotus na Kasulatan, lilitaw at patunayan ito sa sinabi
ng Buddha na ito. Kung walang Buddha na nagsasalita ng nasabing Banal na
Kasulatan, papasok ito sa Nirvana. Nangangahulugan din ito na ang Buddha
Many-kayaman ay hindi lilitaw.
Dahil sa Ang Buddha Sakyamuni ay nagsasalita tungkol sa
nakamamanghang Batas-lotus na Banal na Kasulatan, at ito ang napaka espesyal.
Ang Buddha Maraming-kayamanang lumitaw at inaprubahan ang sinabi ni Buddha
Sakyamuni. Kaya, mayroong dalawang Buddha, na ang dahilan kung bakit ang iba
pang bahagi ay ibinigay sa Buddha na nagngangalang Maraming-kayamanan.
"Ang Pusa World-tunog-nakakikilalang nagmamay-ari ng
libreng-espiritwalidad na kapangyarihan tulad ng mga ito, upang maglakbay sa
Saha World." Nakapagtataka! Hindi ba? Ang kapangyarihang
libreng-espiritwalidad ay lumabas mula sa Emptiness. Sa Emptiness lamang, may
posibilidad na makabuo ng malayang kapangyarihan ng espiritwalidad. Iyon din
ang karunungan sa kalikasan. Karamihan sa mga tao ay walang ganoong
kapangyarihan, sapagkat mayroon silang takot sa isipan at hindi pa nakakamit
ang kataas-taasang karunungan.
Sa oras na ito, ang Pusa Walang
katapusang-kahulugan na ginamit na mga talata upang magtanong at sabihin:
Ang World Honour One ay may
mahimalang hitsura.
Tanong ko ulit sa kanya.
Ang alagad ng Buddhist ay kung
saan ang sanhi at kondisyon,
Upang matukoy bilang
World-tunog-nakakakita.
Ganap na pagkakaroon ng
mahimalang hitsura,
Ang Isang pinarangalan ay tumugon
Walang katapusang-kahulugan sa pamamagitan ng taludtod.
Makinig ka sa pag-uugali ng
World-tunog-nakakakita.
Mahusay itong tumugon sa lahat ng
mga lugar.
Ang malawak nitong mga panata na
malalim tulad ng dagat,
Kahit na sa mga oras ng eons,
hindi maiintindihan.
Naghahatid ng higit sa isang
daang bilyong Buddha,
Mahusay at dalisay na mga panata
ang ginawa.
Sinasabi ko sa iyo sa isang
maikling.
Kapag naririnig ang pangalan nito
at nakikita ang anyo o katawan nito,
Maalala ang pangalan nito nang
walang tigil,
Maaari itong mapawi ang lahat ng
pagdurusa.
Kung ang isang pag-iisip ay
lumitaw upang saktan ang mga tao
At nais na itulak ang mga ito sa
isang hukay ng malaking apoy,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang hukay ng apoy ay magiging
isang pool.
O pag-anod sa isang malawak na
dagat,
Natugunan ang mga paghihirap mula
sa mga dragon, isda at lahat ng mga multo,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Hindi malunod ng alon ang mga
ito.
O kaya ay nasa Sumeru,
Ang tinulak ng iba at bumabagsak,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Siya ay tatahan sa langit tulad
ng araw.
O hinabol ng mga masasamang tao,
Bumabagsak sa Vajra Mountain,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang isang solong buhok ay hindi
masira.
O napapaligiran ng mga kawatan ng
poot,
Maaaring nasaktan ng bawat may
hawak na kutsilyo,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat sila ay magkakaroon ng puso
ng pakikiramay.
O nakakaranas ng pagdurusa mula
sa gulo ng isang Hari,
Nakaharap sa parusa at buhay na
natapos,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang bawat kutsilyo ay hindi
masira sa mga piraso.
O nabilanggo at may mga kadena,
Ang mga kamay at paa ay
nakakulong,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat ay hinalinhan at malaya.
O maaaring mapinsala ng sumpa at
lahat ng nakalalasong halamang gamot,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat bumalik sa taong masamang
tao.
O nahaharap sa masasamang Raksha,
Malason dragon, lahat ng multo at
iba pa,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Hindi ka nila mangahas na saktan
ka.
O napapaligiran ng mga masasamang
hayop,
Natatakot ng kanilang mga matalas
na ngipin at kuko,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang lahat ng mga hayop mabilis na
tumatakbo sa malayo.
O mayroong mga ulupong at
nakakalason na insekto,
Ang nakakalason na gas at
sinusunog usok.
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Susundan nila ang mga tunog at
bumalik.
O kaya ulap at kulog drumming
upang hilahin ang kidlat,
Bumabagsak na ulan at
napapanahong pag-ulan ng malakas,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat ay mawawala sa oras.
Ang mga sentientong nilalang ay
nakulong sa mga pagkabalisa.
Ang walang limitasyong paghihirap
ay umaapi sa kanilang mga katawan.
Ang World-Sounds-Perceiving ay
may kamangha-manghang kapangyarihan-karunungan.
Iyon ay maaaring iligtas sila
mula sa makamundong pagdurusa.
Ito ay puno ng lakas ng
kamangha-manghang kakayahan,
Malawakang isinasagawa ang
kaginhawaan ng karunungan.
Lahat ng mga bansa sa kung saan,
Walang lugar na hindi ito
lilitaw.
Ang iba't ibang mga masasamang
lakad,
Iyon ang mga hell, multo at
hayop,
At ang pagdurusa ng kapanganakan,
pagtanda, sakit at kamatayan,
Ang lahat ay tinanggal nang
unti-unti.
Ito ay puno ng tunay na
nakakaunawa,
Ang malinis na nakakaunawa,
Ang malawak na karunungan na
nakakaunawa,
Ang nakikiramay
At ang mapagkaloob na
nakakaunawa,
Ang lahat ng mga nagpadala na
nilalang ay handang ipakita ang kanilang paggalang para dito palagi.
Walang dungis at malinis na ilaw,
Tulad ng karunungan na araw,
Na bumabagsak sa buong kadiliman,
Maaari mapahamak ang mga
kalamidad ng hangin o apoy,
At maliwanag na lumiwanag sa
buong mundo.
Ang utos ng mahabagin na katawan
ay tulad ng mga bagyo.
Ang kabaitan ng kaisipan ay
kasing himala tulad ng malalaking ulap.
Ang honeydew ng Buddha-law na
umuulan sa oras ay tulad ng ulan.
Na pinapatay ang siga ng pagdurusa.
Ang pagkakaroon ng labanan at
demanda sa pamamagitan ng korte,
Natatakot sa larangan ng digmaan,
Upang isipin ang mga tunog na
nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang lahat ng poot ay umatras.
Ang mga kamangha-manghang tunog
ay World-Sounds-Perceiving,
Tulad ng mga tunog ng Sanskrit at
tunog ng dagat-dagat,
Ang pagiging lampas sa lahat ng
mga makamundong tunog,
Kaya't dapat nating ulitin ito.
Paulit-ulit itong binabaliktad at
huwag mag-alinlangan,
World-Sounds-Perceiving ang
purong santo.
Sa kahirapan ng pagdurusa,
kaguluhan at kamatayan,
Maaari itong mapaglabanan at
maprotektahan tayo.
Ang pagkakaroon ng lahat ng
karapat-dapat at kabutihan,
Tumitingin sa mga nagpadala ng
nilalang na may mapagbigay na mata,
Ang naipon na lubos na
kaligayahan tulad ng dagat,
Sa gayon ay dapat nating gawin
ang pagsunod.
Ang iba't ibang mga masasamang lakad ay karaniwang
nangangahulugang landas ng mga hell, landas ng mga multo, at landas ng mga
hayop. Kung ang mga tao ay nagawa ang mga masasamang bagay, nangangahulugan ito
na pupunta sila sa landas ng kasamaan, at muling manganak at tumira sa masamang
landas ng mga hell, mga multo, o mga hayop. Ang ganitong mga masasamang lugar o
puwang ay lumitaw sa kung ano ang kanilang isip, at sanhi din ng kanilang
nagawa. Magdudusa sila doon at iyon ang kanilang pagbabayad. Kahit na ito, kung
mayroon silang isang pag-iisip na isipin ang pangalan ng Pusa
World-tunog-malalaman, iwanan nila agad ang gayong masamang landas.
Nangangahulugan din ito na ang masamang landas na nagmula sa kanilang isipan ay
mawawala nang sabay.
Sa oras na iyon, ang hawak na
Pusa Flatland ay tumayo mula sa upuan at pasulong kay Buddha:
"Pinarangalan ang Isang Daigdig! Kung may naririnig na sinumang nakikinig
na tao ng malayang pag-uugali ng Pusa World-tunog-Nakikilabot na Kabanata, na
nagpakita ng kamangha-manghang-espiritwalidad na kapangyarihan sa pamamagitan
ng daanan ng pintuan, malalaman natin na ang taong ito ay hindi gaanong
karapat-dapat at kabutihan. "Nang sinabi ng Buddha sa buong mundo.
kabanata ng pintuan, ang walong-apat na libong nagpadala sa mga tao sa
kongregasyon ay nanumpa na magkaroon ng kataas-taasang
pagkakapantay-pagkakapantay-ng-karunungan.
Ang ilan sa mga tao ay may tanong, kung ang lahat ay walang kabuluhan,
ano ang magagawa ko kung maliwanagan ako sa katawan ng Emptiness? Nakikita mo,
ang Pusa World-tunog-nakakakita ay maraming nagawa.
Sa isang salita, Ang Banal na Kasulatan ng Ang Kataas-taasang Puso
ay pinag-uusapan tungkol sa Pag-ibig. Gayunpaman, ang kabanatang ito ay
pinag-uusapan tungkol sa hindi Emptiness. Ang hindi Emptiness ay nagmumula sa
Emptiness. Ang Emptiness ay hindi Emptiness. Ang kataas-taasang karunungan ay
lumabas mula sa Emptiness. Ang maginhawang aplikasyon ng kataas-taasang karunungan
ay maaaring makaipon ng kaligayahan, na kung saan ay tulad ng malalim na dagat
at hindi mababago. Iyon ang dahilan kung bakit ang kabanatang ito ay hindi
Emptiness.
Ang Pusa Sarili ng Sarili-maramdaman at ang Pusa
World-tunog-maramdaman, pareho silang dalawa. Ito ay hindi ibang tao. Kung tayo
ay napaliwanagan at tumutugma sa kahulugan nito, at magkaroon ng tulad na
kataas-taasang karunungan, pakikiramay at pag-uugali, pareho tayo sa kanila.
Walang pinagkaiba.
Inaasahan ko na ang lahat ng mga nagpadala ay nilalang ay may
kataas-taasang-pagkakapantay-pantay-may-puso na puso.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento