Martes, Hulyo 30, 2019

Ang diyos ng karunungan at kabutihan upang palayain ang mga tao mula sa pagdurusa


Isang Maikling Pag-uusap tungkol sa Pusa World-Sounds-Perceiving sa Universally Door Chapter

Tagasalin sa oras ng post-Qin, Tsina (AD.344-413): Kumārajīva (Sino ang nagsalin sa nasabing Kabanata mula sa Sanskrit sa Intsik.)

Tagasalin sa modernong panahon (A.D.2018): Tao Qing Hsu (Na isinalin ang nasabing Kabanata mula sa Tsino sa Ingles.)

 Guro, tagapagsalita at manunulat para sa Banal na Kasulatan na ito: Tao Qing Hsu

Panimula

Ito ay pinag-uusapan tungkol sa puso ng pakikiramay at karunungan,
at sa pamamagitan ng pagkilala sa mga makamundong tunog na nagdurusa,
at mailapat ang karunungan upang matulungan sila.

Ang Kabanatang ito ay naitala ang pakikipag-usap tungkol sa Buddha Sakyamuni at kanyang alagad,
Pusa Walang katapusang-kahulugan, sa dalawampu't limang daang taon na ang nakalilipas.
Ang kanilang kasaysayan, nakapaligid, background at kultura ay maaaring naiiba sa amin.
Lalo na, ibang-iba ito sa ating nabuhay at kung ano ang alam natin ngayon.
Gayunpaman, ang puso ng kabaitan at pakikiramay tulad ng nabanggit ay hindi kailanman nababago.

Iyon ang dahilan kung bakit maaaring kumalat ang kabanatang ito sa mga edad at
 hayaang lumipat ang mga tao at baguhin ang kanilang buhay.
Ang pagpapalawak ng kahulugan nito sa modernong panahon, angkop pa rin para sa atin.

Ang "Pusa" ay isinalin mula sa mga salitang Tsino. Ito ay pinaikling para sa "Bodhisattva".
Maaari mong tawagan ito bilang "Busa". Nangangahulugan ito na pukawin ang lahat ng nagpadala ng nilalang sa pamamagitan ng pagsasakatuparan nito sa katotohanan.

Iyon ay, kapag napaliwanagan ako, nag-iisip din ako ng mga paraan
upang paliwanagan ang bawat sentient na pagkatao.
Isang araw, kung ikaw ay nagising at mapagtanto ang katotohanan,
magkakaroon ka ng kakayahang tulungan ang iba na maging maliwanagan, sa gayon ikaw ay isang Pusa din.

Ang "Pusa" ay nagtatanghal bilang paggalang sa taong maaaring iligtas ang iba na palayain mula sa pagdurusa sa buhay at kamatayan. Ang isang pamagat ay ibinigay ng mga tao.
Ito ay tulad ng isang pamagat na tinatawag nating isang tao bilang "doktor" o "propesor".
Sa katunayan, walang pamagat o pangalan sa Emptiness. Ang pamagat o pangalan ay para lamang sa pagkakakilanlan o para sa karangalan.

Ang bawat pangalan ng Pusa ay may kahulugan sa Banal na Kasulatan. Halimbawa, binabanggit nito ang tatlong Pusa sa Kabanatang ito. Ang isa ay ang Pusa Walang katapusang-kahulugan. Maaari itong tawaging walang katapusang-kahulugan na Pusa. Nangangahulugan ito na napagtanto ng Pusa na ang anumang bagay o anumang mga salita ay walang katapusang kahulugan. Nangangahulugan din ito na naiintindihan ng Pusa ang kahulugan ng Emptiness, sapagkat, sa katawan ng Emptiness, mayroon itong walang katapusang kahulugan, at ang kahulugan ng anumang bagay o anumang mga salita ay maaaring mapalawak nang walang hanggan.

Ang isa pa ay Pusa World-tunog-nakakakita. Ngayon ay mayroong isang Pusa na ang pangalan ay World-tunog-nakakaunawa. Maaari itong tawaging Pusa sa mundo-tunog-nakakakita. Bakit ang pangalan ng Pusa World-tunog-nakakakita ay isa sa mga pangunahing punto sa pangkalahatang ito ng Kabanata ng pinto. Sa isang maikling, nangangahulugan ito na nakikita ni Pusa ang mga tunog na nagdurusa sa buhay at kamatayan sa mundo.

Ang isa pa ay ang Pusa Flatland-holding. Nabanggit ito sa huling talata. Bakit ito tinatawag na Flatland-holding? Sa isang salita, sa pamamagitan ng pagpuno at paghawak ng lupa upang maging patag, napagtanto na mayroong kapayapaan at tunay na pagkakapantay-pantay sa puso nito, at ganoon din sa puso ng lahat.

Ang pangalawang pangunahing punto ay "pandaigdigang pintuan", na nangangahulugang isang malawak at maayos na pintuan ng batas ng buong mundo na tinatangkilik at tinutulungan ang lahat ng nagpadala na mga nilalang na mailigtas mula sa lahat ng makamundong pagdurusa.

Mas gusto kong gamitin ang "ito" upang banggitin ang Pusa World-tunog-maramdaman sa artikulong ito. Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay walang anyo o walang katawan. Sa katunayan, ginawa ito mula sa katawan ng Emptiness, na walang hanggan o walang hanggan. Iyon ang dahilan kung bakit maaari itong baguhin upang maging tulad ng anumang anyo o anumang katawan sa anumang oras. Ito ay talagang hindi kapani-paniwala at talagang lampas sa ating kaalaman, pag-unawa at karanasan. Sa sinaunang panahon, o sa panahon ni Buddha Sakyamuni, o sa Tibetan, o sa mga unang panahon ng Tsina, ang Pusa World-tunog-nakakakita ay ang form bilang lalaki. Gayunpaman, sa kasalukuyang panahon, sa Chine o Taiwan, ang Pusa World-tunog-maramdaman ay kadalasang ang form bilang babae. Gayunpaman, ang mga form na ito ay kadalasang naka-link sa kagustuhan ng tao.

Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay Pusa Sarili ang sarili, na binanggit sa artikulong "Isang Maikling Pag-uusap tungkol sa The Holy of Wisdom-Wisdom Heart". Parehong ang mga ito ay isa, Bodhisattva Avalokitesvara, sa Sanskrit. Ang dalawang pangalan ay isinalin mula sa Sanskrit sa Intsik. Ang paggamit ng magkakaibang pangalan ay maaaring tumutugma sa kahulugan ng artikulo. Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay karaniwang tinatawag na Guanyin sa China at Taiwan.

Napansin namin na may pagkakasunud-sunod. Sa Banal na Kasulatan ng Ang Kataas-taasang Puso, ang Pusa ay malalim na nagsasagawa ng kataas-taasang karunungan, sumasalamin at tinitingnan ang Limang Aggregates na ito ay lahat na walang laman, at sa gayon ay libre mula sa lahat ng pagdurusa. Mula sa nasabing artikulo, napansin namin na napalaya ito mula sa makamundong pagdurusa at nakamit ang kataas-taasang karunungan. Nakakatulong ito sa amin upang maunawaan ang mga sumusunod na kabanata. Mula sa nasabing artikulo, napagtanto natin ngayon kung bakit ang Pusa World-tunog-nakakakita ay may kamangha-manghang kapangyarihan upang mai-assimilate at tulungan ang mga taong nasa makamundong pagdurusa. Alam natin na napalaya lamang natin mula sa ating pagdurusa at nakamit ang kataas-taasang karunungan upang magkaroon tayo ng kakayahang matulungan ang iba na palayain ang kanilang pagdurusa.

Ang "Pusa Mundo-tunog-nakakakita sa Kabanata ng Puso sa Pamantasan" ay ang dalawampu't limang Kabanata ng Wondrous-law-lotus na Banal na Kasulatan. Maaari mong mahanap ang buong kabanata at artikulo sa aking blog. Isinalin ko ito mula sa Intsik sa Ingles at ipinapakita ang kahulugan upang mas maunawaan natin ito. Ang Intsik na bersyon ng Wondrous-law-lotus na Banal na Kasulatan ay isinalin mula sa Sanskrit patungong Tsino. Tinatawag itong "Sad-dharma Puṇḍárīka Sūtra" sa Sanskrit.

Ang nilalaman

Sa oras na iyon, ang Pusa Endless-ibig sabihin ay tumayo mula sa upuan, walang takip ang kanang balikat, isinara ang mga palad ng kamay, humarap sa Buddha at sinabi na "World Honour One! Sa pamamagitan ng kung saan ang dahilan at kondisyon ay ang Pusa World-tunog-nakakikilalang tinatawag na World-tunog-nakakaunawa? "Sinabi ng Buddha sa Pusa Walang katapusang-kahulugan:" Mabuting tao! Kung mayroong walang hanggan libu-milyong mga nagpadala na nasasaktan sa lahat ng uri ng mga kaguluhan, nang marinig nila ang Pusa World-tunog-nakakakilala at tinawag ang pangalang nag-iisa, Pusa World- ang mga tunog na nakakakita ay agad na makikilala ang mga tunog at palayain ang lahat mula sa pagdurusa.Kung ang mga tao ay nagbigkas at nagtataglay ng isang pangalan ng Pusa World-tunog-nakakikilabot, na akala na sila ay pumasok sa isang apoy, hindi nila masusunog, iyon ay ang lahat dahil ang Ang kamangha-manghang espiritwal na kapangyarihan ni Pusa; kung sila ay lumilipad palayo sa tubig, tinawag nila ang pangalan, at sila ay nasa isang mababaw na lugar.Kung ang daang-daang trilyong nagpadala ng mga nilalang ay pumasok sa dagat upang maghanap ng ginto, pilak, baso, agata, korales, amber, perlas, at iba pang mga kayamanan, at inaakala na ang kanilang barko ay hinipan ng itim na hangin at lumulutang sa kaharian ng multo ng Raksasa, alinman sa kanila at kahit isang tao lamang na nagbigkas ng pangalan ng Pusa World-tunog -perceiving, mga peop le ay lahat ay pinakawalan mula sa pagdurusa sa Raksasa. Dahil sa nabanggit na mga sanhi at kundisyon, tinawag itong World-tunog-wari. "

"Kung mayroong walang hanggan libu-milyon-milyong mga taong nagpadala ng karamdamang nahihirapan sa lahat ng mga uri ng kaguluhan, nang marinig nila ang Pusa World-tunog-nakakaramdam at tinawag ang pangalan nito na nag-iisa, ang Pusa World-mga tunog-nakakakita ay agad na makakakita ng mga tunog at palayain ang lahat ng mga ito mula sa pagdurusa. ”

Noong ako ay isang 18 taong gulang na batang babae, maraming mga problema sa aking isipan. Isang araw narinig ko ang isang kanta na kumakanta ng "Na Mo Pusa World-tunog-maramdaman" sa Intsik. Napasinghap ako ng kantang ito at muntik na akong maluha. Sa oras na iyon, hindi ko pa masyadong kilala ito. Kung napagtanto mo ang artikulong ito, o inilipat nito, o interesado sa nilalaman, maaari kang lumikha ng isang kanta sa iyong wika, o lumikha ng anumang gawaing sining.

Sa isang maikling, mayroong dalawang pakinabang sa pagtawag ng pangalan ng solong-isip. Iyon ay tungkol sa mga pakinabang sa buhay at kamatayan. Tungkol sa pakinabang sa buhay, maraming nabanggit sa kabanatang ito. Gayunpaman, tungkol sa benepisyo sa kamatayan, binabanggit hindi masyadong marami.

Karamihan ito ay nabanggit kung paano palayain mula sa mapanganib na kahirapan sa gilid ng kamatayan. Nangangahulugan din ito na may tungkulin ito upang mapalawak ang buhay sa pamamagitan ng pagbigkas ng pangalan nito. Bukod dito, kung ang mga tao ay malubhang may sakit, gayunpaman, ay hindi pa nakalaan upang mamatay, ang kanilang sakit ay mapapaginhawa sa pamamagitan ng pagbigkas ng pangalan ng Pusa World-tunog-malalaman, at ang kanilang buhay ay pahabain. Bakit? Ito ay agham. Kung tumutugma tayo sa puso ng kabaitan, pakikiramay at karunungan ng Pusa World-tunog-maramdaman, magkakaroon tayo ng isang mapayapa at mapayapang pag-iisip. Makakatulong ito sa amin upang maibsan ang pagdurusa sa sakit.

Gayunpaman, lalo kong binanggit ang isang bagay na tungkol sa kamatayan. Kung ang mga tao ay nakatakdang mamatay, makakatulong din ito sa kanila na mapawi ang pagdurusa sa kamatayan, at tulungan ang kanilang orihinal na kaluluwa na iwanan ang kanilang katawan ng kamatayan nang mapayapa. Bakit? Ito ang nasabing agham tulad ng nabanggit sa itaas. Ngunit, paano ito posible para sa mga tao na namatay na magkaroon ng kakayahang magbasa ng pangalan? Oo, imposible. Alam natin na ang pandinig ng mga tao ay hindi pa nawala nang sila ay namamatay na. Bukod sa mga tao na namatay, ang buhay na tao ay maaaring magbasa ng pangalang "Pusa World-tunog-nakakakita" para sa mga taong namatay.


"Bukod dito, kung ang mga tao ay maaaring patayin, binigkas nila ang pangalan ng Pusa World-tunog-pagkaunawa, ang gaganang kutsilyo ay masira na masira, at pagkatapos ay malaya sila. Kung ang tatlong-libo at malalaking libong mga bansa ay puno. nina Yasha at Raksasa, na nagnanais na inisin ang mga tao, narinig ng mga taong iyon ang pangalan ng Pusa World-tunog-maramdaman, ang mga masasamang multo ay hindi makatingin sa mga taong iyon sa pamamagitan ng masasamang mata, hayaan ang makakapinsala sa kanila. sa pamamagitan ng mga posas at mga kadena, kung nagkasala o walang kasalanan, binigkas at tinawag ang pangalan ng Pusa World-tunog-maramdaman, ang mga fetter ay masira at siya ay malaya.Kung ang tatlong-libo at malalaking-libong mga bansa ay puno ng poot mga magnanakaw, isang pinuno ng mangangalakal ang may hawak na mabibigat na kayamanan mula sa lahat ng mga mangangalakal at dumaan sa mapanganib na mga kalsada.Ang isa sa kanila ay kumanta: "Lahat ng mabubuting tao! Huwag matakot, dapat mong tawagan ang pangalan ng Pusa World-tunog-nakakakita ng pag-iisip na solong-isip. Ang Pusa ay maaaring magbigay sa lahat ng mga nagpadala ng nilalang na walang takot. Kung binalewala mo at tinawag ang pangalan nito, tiyak na maiiwasan mo ang mga ito sa mga magnanakaw ng poot. Nang marinig ito ng lahat ng mga negosyante, lahat ay sumigaw, "Na Mo Pusa Mundo-tunog-maramdaman!" Kung gayon, agad silang napalaya dahil sa pagbigkas at pagtawag sa pangalan nito. "

Ang "Na Mo" ay nangangahulugang umaasa-sa at pagbabalik-sa tatlong kayamanan. Ang tatlong kayamanan ay nangangahulugang Buddha, Batas sa Buddha, at tagapag-aaral ng Buddha na nakamit ang Buddhahood. Ang pangatlong kayamanan ay halos nabanggit na monghe ng Buddhist. Malinaw kong ipinaliwanag ito para sa Buddha-aaral, dahil Buddhist ako, ngunit hindi Buddhist nun. Tulad ng nabanggit sa itaas, mayroong walang katapusang kahulugan sa Emptiness. Samakatuwid, imposibleng banggitin lamang na ang monghe ng Buddhist ang maaaring maging pangatlong kayamanan.

Sa katunayan, kasama ng Pusa ang Buddhist na hindi Buddhist monghe at madre. Kaya, ang gayong Pusa, iyon ay, ang gayong tao, ay ganap na may karapat-dapat na maging ikatlong kayamanan. Ang pangatlong kayamanan, natuto ng Buddha, ay tinukoy, pinaliwanagan at pinalaya sila mula sa kanilang pagdurusa, maaaring magsalita ng Batas ng Buddha para sa iba at tulungan silang malaya mula sa makamundong pagdurusa. Sa mga sumusunod na nilalaman ng kabanatang ito, mahahanap natin ito at mapatunayan ang sinabi ko.

"Walang katapusang-kahulugan! Ang kapangyarihan ng kamangha-manghang espirituwalidad ng Bodhisattva World-tunog-nakakakita ay bilang kamangha-mangha at matayog tulad ng sinabi. Kung ang mga taong nagpadala ay maraming sekswal na pagnanasa, at pagkatapos ay patuloy na binigkas at iginagalang ang Pusa World-tunog-nakikita, sila kung gayon ay aalis mula sa sekswal na pagnanasa at pagnanasa.Kung sila ay may labis na poot, at pagkatapos ay patuloy na binigkas at iginagalang ang Pusa World-tunog-pagkilala, sa gayon ay aalisin nila ang pagkapoot. at iginagalang ang Pusa World-tunog-nakakaunawa, kaya nila iiwan ang infatuation at katangahan. Walang katapusang-kahulugan! Pusa World-tunog-nakakakita ay may isang mahusay na kapangyarihan tulad ng mga ito, at nagkaroon ng awa at ipinagkaloob sa lahat ng nagpadala na nilalang ang labis na pakinabang Samakatuwid, ang mga sentiento na nilalang ay dapat madalas na isinasaalang-alang ang pangalan nito.

Mayroong tatlong mga estado tulad ng mga lason na maaaring makapinsala sa ating pisikal at mental na mga katawan. Iyon ay kasakiman, sama ng loob at poot, pagkabulok at pagkabobo. Kung ang mga tao ay nagtataglay ng anuman o lahat sa kanila, makakasama rin nila ang iba pang mga pisikal at kaisipan sa katawan.

Ang mga trahedya sa mga ulat tungkol sa mga lipunan, na maaari nating obserbahan at makita, lahat ay dahil sa nasabing tatlong lason. Bukod dito, maraming mga sakit ang sanhi ng nasabing tatlong lason, din.

Kung naisip at pinag-isipan natin sa katahimikan, makakahanap tayo ng dalawang posibilidad. Ang isa ay nahanap natin at nakikita ang kasakiman, sama ng loob at poot o pagkabulok at pagkabobo ng iba. Ang iba pa ay nahanap natin at nakikita ang nasabing tatlong lason sa loob namin. Ang pinakamasamang kalagayan ay hindi alam ng mga tao na mayroon silang gayong lason sa loob at palaging iniisip ang kanilang nagawa ay tama, kahit na mapang-api o mapinsala ang iba. Ang pangalawang masamang sitwasyon ay hindi alam ng mga tao na ang iba ay may mga lason sa loob. Para sa ilang kadahilanan, nakumbinsi pa rin sila at sinusunod ang masasamang hangarin ng mga taong ito.

Sa pamamagitan ng pag-obserba, ang ilang mga nagpadala na tao ay may higit pang mga sekswal na pagnanasa. Nangangahulugan din ito na marami pa silang kasakiman. Sinabi ng Buddha: "Ang mga hangarin ay ugat ng pagdurusa." Nangangahulugan ito na ang kasakiman ay ang pagnanais, ang pagnanasa ay ang kasakiman. Bakit? Sapagkat ang mga ordinaryong taong ito ay iniisip lamang ang kanilang sarili, ang mga makasariling tao ay nalulugod sa pamamagitan ng kanilang pagnanasa o kasakiman. Ang kalalabasan ay magdadala ng pagdurusa o pagdurusa o problema, para sa kanilang sarili o para sa iba. Gayunpaman, wala silang gaanong pang-unawa sa sarili.

Ngunit, kailangan kong sabihin sa iyo ang katotohanan na "Ang pagnanais ay ugat ng pagdurusa" ay isa lamang sa walang katapusang kahulugan. Bakit? Sinabi rin ng Buddha: "Walang pagnanasa. Walang kasakiman. ”Siyempre, ang ugat ng pagdurusa ay hindi umiiral. Kung gayon, saan mo mahahanap ang pagdurusa? Bakit? Upang mabasa ang aking artikulo ng Isang Maikling Pag-uusap tungkol sa Ang Banal na Salita ng Ang Kataas-taasang Puso, maaari mong maunawaan ito.

Gayunpaman, kailangan ko ring sabihin sa iyo ng isa pang katotohanan na mayroong hindi tunay na mga hangarin at kasakiman. Bakit? Kapag ginising ka, baka maunawaan mo ito. Sinasabi ko sa iyo sa isang maikling. Ang mga pagnanasa at kasakiman ay mababago upang maging application na ginagamit upang matulungan ang iba na maligtas mula sa makamundong pagdurusa. Ngunit, sino ang may kakayahang gawin iyon? Tanging ang Pusa at Buddha lamang ang may kakayahang gawin iyon, sapagkat sa katunayan ay wala silang pagnanasa at kasakiman sa loob.

Tungkol sa nabanggit sa itaas, ang punto ay upang malaman na tayo o ibang tao ay nasa kung anong yugto ngayon. Tayo ba o ibang tao ay nasa yugto ng pagiging makasarili, o nagising, o nakamit ang kataas-taasang karunungan? Magkakaroon ng maraming pagkakaiba para sa kahulugan ng mga pagnanasa.

Kaya, para sa karamihan ng mga tao na hindi pa nagigising, maaaring magkaroon sila ng higit na sekswal na pagnanasa at maaaring magkaroon ng pagdurusa o mga problema na dulot nito. Para sa kanila, ang mga pagnanasa, kasakiman, at anumang pagdurusa, pagdurusa o problema ay tiyak na umiiral. Kung nais nilang basahin ang pangalan ng Pusa World-tunog-maramdaman, sa gayon ay mas mababa ang kanilang sekswal na pagnanasa at pagnanasa. Nangangahulugan din ito na magkakaroon sila ng mas kaunting pagdurusa o problema.

Sa mundo, maraming tao ang na-bully o sinaktan ng iba, lalo na ang mga batang babae sa pamilya, o kababaihan sa lipunan, o empleyado, o lalaki o lalaki sa pangkat ng mga kalalakihan. Maaaring sila ay mahina, at magkaroon ng puso ng poot na sanhi ng mga ito. Maaari nilang masaktan ang kanilang sarili, tulad ng pagpapakamatay, o maaaring makasira sa iba, tulad ng pag-atake o pagpatay sa iba, dahil sa puso ng poot.

Bukod dito, ang karamihan sa mga tao ay may napakalaking ego, lalo na ang lalaki. Karaniwan, marami silang galit sa isip, kapag ang ibang tao ay hindi sumusunod sa kanilang hangarin. Sa gayon maaari nilang pag-atake, bully, at saktan ang iba. Alam namin na ang kanilang kapangyarihan ng pagkawasak at pinsala ay napakalakas, lalo na, kapag nagmamay-ari sila ng awtoridad sa pamilya, o sa kumpanya, o sa lipunan, o sa bansa. Ang ganitong mga tao ay karaniwang hindi maaaring magkaroon ng anumang paniniwala sa relihiyon. Ngunit, hindi ito nangangahulugang wala silang anumang paniniwala. O mayroon silang matinding paniniwala sa relihiyon o matinding paniniwala. Kadalasan, maaaring magkaroon sila ng makamundong talino, gayunpaman, matapat na nagsasalita, sila ay kakulangan ng karunungan at pagkahabag. Sa gayon ang kalamidad ay lumitaw, at ang pagdurusa ng mundo ay sanhi. Mapapansin natin ito mula sa lipunan at kasaysayan.

"Kung ang mga tao ay nagkaroon ng labis na poot, at pagkatapos ay patuloy na binigkas at iginagalang ang Pusa World-tunog-pagkilala, sa gayon ay iwanan nila ang pagkapoot." Tulad ng alam natin, ang tunog ay isang enerhiya din na makapagpapagaling sa ating pisikal at mental na katawan. Sa pamamagitan ng tunog o isip ng pagbigkas ng pangalan ng Pusa World-tunog-maramdaman, makikita natin at maaaring tumutugma sa pakikiramay at karunungan ng Pusa World-tunog-nakakakita. May isang prinsipyo ng agham, iyon ay, ang dagta sa dalas ng mga tunog.

Kung mayroon kaming pakikiramay at karunungan ng Pusa World-tunog-maramdaman, hindi namin mapang-api o makakasama sa ibang tao o anumang hayop, at hindi namin sasaktan ang ating sarili.
Dapat din tayong magkaroon ng habag at karunungan para sa ating sarili, hindi lamang para sa iba.

Sa ugnayan ng mga kapatid, o asawa, o magulang at anak, o tao at hayop, magkakaroon ng pakiramdam ng poot sa bawat isa para sa ilang maliit na bagay. Ito ay sanhi ng dalawang kadahilanan. Ang isa ay ang pagkabobo at pagkakatawang-tao para sa tao. Ang iba pa ay ang katangahan at pagbibigkas para sa mga bagay. Ang katangahan at infatuation ay ang mga sanhi. Ang mga resulta ng sakuna, kaguluhan, o pagdurusa ay sanhi. Ang katangahan at infatuation ay nagmumula sa mga hangarin na walang kaalaman at karunungan, at mula sa kamangmangan. Sa buod, ang mga ito ay kakulangan ng karunungan.

Kung sila ay may labis na pagkabobo at pagkakatawang-tao, at pagkatapos ay palagiang binigkas at iginagalang ang Pusa World-tunog-maramdaman, kaya't iwanan nila ang infatuation.

Sinabi ng Buddha: "Ang lahat ay tulad ng isang panaginip. Ang hindi natin nakita ay hindi totoo. "Ang mga infatuations ay ilang uri ng maling akala. Ang panghuling estado ay papunta sa Emptiness. Pagpapanatiling paggising, dapat nating harapin ang lahat ng tao o ang mga bagay sa pamamagitan ng paraan ng karunungan sa bawat sandali. Pagbabanggit: "Na Mo Pusa World-tunog-nakakakita" sa ating isip, makakatulong ito sa atin na makamit ang karunungan, at maiiwasan ang anumang pinsala na dulot ng katangahan o pagkabulok ng iba o ating sarili. Bakit? Ito ay ilang uri ng prinsipyo ng agham. Kapag binigkas namin ang pangalan ng Na Mo Pusa World-tunog-nakakaunawa, ang aming isip ay nakatuon sa pangalan, at hindi namin iisipin ng iba pang mga bagay. Pangalawa, dahil sa pag-unawa sa kahulugan ng Pusa World-tunog-nakakakita, mayroong katumbas-kahulugan sa ating isip, panatilihin natin ang kahulugan sa ating isipan, at makakaapekto ito sa ating pag-iisip at pag-uugali. Iyon ang dahilan kung bakit kami ay unti-unting at natural na iwanan ang katangahan at pagbubutas sa pamamagitan ng pagbanggit ng pangalan.

Kung mayroong isang babaeng nais ng isang batang lalaki, sumamba sa Pusa World-tunog-malay at nag-alok ng isang bagay dito, magkakaroon siya ng isang batang lalaki na gaganapin ng kaligayahan at kabutihan (kapalaran at karunungan); kung inilaan niyang magkaroon ng isang batang babae, sa gayon ay magkakaroon siya ng isang marangal na kaakit-akit na batang babae na nagmamay-ari ng mga mabubuting ugat na nakatanim sa nakaraang buhay at itinuturing ng lahat ng mga tao. Walang katapusang-kahulugan! Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay may tulad na lakas tulad nito. Kung may mga nagpadala na nilalang, na iginagalang at sumamba sa Pusa World-tunog-maramdaman, ang kanilang nakatanim na naipon na kaligayahan ay hindi magiging walang kabuluhan. Samakatuwid, ang lahat ng nagpapadala nilalang ay dapat magbigkas at hawakan ang pangalan ng Pusa World-tunog-malalaman. "

Tungkol sa pag-alok ng isang bagay sa Pusa World-tunog-maramdaman, marami itong kahulugan. Maaari itong ipakilala bilang isang artikulo. Sa isang maikling, taos-puso na puso ay ang pinakamahusay na alay upang sumamba sa Pusa World-tunog-malay.

Ang ilang mga tao ay nadama na hindi ligtas o walang laman kung wala silang mga anak. Sa ilang kadahilanan, tulad ng presyon sa trabaho, kung wala silang mga anak, makakaramdam sila ng pagkabalisa, o makaramdam ng di-sakdal sa buhay. Mayroong isang paraan upang hilingin sa pagkakaroon ng isang batang lalaki o babae tulad ng sinabi. Kung pinaniwalaan mo ito at nagkaroon ng naturang kahilingan, maaari mo itong subukan. May kasabihan: "Sa pamamagitan ng taimtim na pananampalataya, ang nais ay mabisa." Mula rito, madarama natin ang kabaitan at pakikiramay mula sa Pusa World-tunog-nakakakita.

Kung may mga nagpadala na nilalang, na iginagalang at sumamba sa Pusa World-tunog-maramdaman, ang kanilang nakatanim na naipon na kaligayahan ay hindi magiging walang kabuluhan. Samakatuwid, ang lahat ng nagpapadala nilalang ay dapat magbigkas at hawakan ang pangalan ng Pusa World-tunog-malalaman.

Imaging may isang bukid o lupain, kung naghasik kami ng mga binhi sa lupa, na siyang dahilan, kung gayon, kasama ng araw at tubig at iba pa, na kung saan ay ang kondisyon, ang halaman ay lalago, mamulaklak at magbunga, na ay ang resulta o epekto, inilalarawan namin ang naturang bukid tulad ng bukirin ng kaligayahan. Kung naghasik tayo ng mabuting sanhi (buto), magkakaroon tayo ng mabubuting resulta (prutas), tulad ng tagumpay sa kayamanan, kalusugan, karera, pag-aaral, kasal at iba pa. Tinatawag namin iyon ang nakatanim na natirang kaligayahan Kaya ngayon, nangangahulugang ang pagbigkas, paggalang at pagsamba sa Pusa World-tunog-pagkilala ay ang mabuting dahilan, na tulad ng mga buto na nakatanim sa bukid ng kaligayahan. Iyon ang nakatanim na kaligayahan. Kapag ang lahat ng magagandang resulta ay maganap at naipon, iyon ang magiging natipon na kaligayahan. Kaya, tinawag namin na ang nakatanim na naipon na lubos na kaligayahan. Ang nasabing kaligayahan ay sa pamamagitan ng pagsisikap ng sarili, kaya hindi ito mawawala o mawala.

"Walang katapusang kahulugan! Kung mayroong isang taong nagbigkas at nagngalan ng pangalan ni Pusa sa bilang na 62 bilyong mga Ganges Sands, at lubusang inaalok sa kanila ang pagkain, damit, bedding, at gamot, ano sa palagay mo? Gawin ang mabuting tao o ang mabubuting kababaihan ay may gaanong karapat-dapat at kabutihan o hindi? "
Walang katapusang kahulugan: "Marami! World pinarangalan ang isa!" Sinabi ng Buddha: "Kung mayroong isang tao na nagbigkas at tumanggap ng pangalan ng Pusa World-tunog-nakakakita, kahit isang pagsamba at pag-alay sa isang pagkakataon, ang kaligayahan ng dalawang tao ay eksaktong pantay, walang pagkakaiba, at magiging walang hanggan sa isang daang bilyong libu-libong mga buwan. Walang katapusang-kahulugan! Upang mabigkas at hawakan ang pangalan ng Pusa World-tunog-nakakakita ay magkakaroon ng ganoong kapakinabangan ng hindi mababago-walang hanggan na kaligayahan at kabutihan. "

Sa pagsasanay sa batas na Buddha, ang ilang mga tao ay nagbigkas ng Pusa World-tunog-nakakikilabot sa Universally Door Chapter bilang pang-araw-araw na gawain sa bahay. Maaari nilang basahin ang kabanatang ito para sa kanilang sarili, o para sa kanilang pamilya, o para sa kanilang mga kaibigan. Sa pamamagitan ng pagsasanay na ito, maaari nating ipanalangin ang Pusa World-tunog-malay upang bigyan tayo ng kabaitan, pakikiramay at karunungan. Maaari din nating ipanalangin ang Pusa World-tunog-nakakakita upang pagpalain ang aming kaibig-ibig na miyembro ng pamilya, o mga kaibigan, na umaasa na makaramdam sila ng mapayapa at maging ligtas. Ang nasabing nakatanim na lubos na kaligayahan ay hindi magiging walang kabuluhan. Ang pakinabang ng naturang kaligayahan at kabutihan ay hindi mababago.

Walang katapusang kahulugan na sinabi sa Buddha: "Pinarangalan ang buong mundo! Paano gumagana ang Pusa World-tunog-nakakakita na paglilibot sa Saha World na ito? Paano ito nagsasalita tungkol sa batas ng Buddha para sa lahat ng mga taong nagpadala? Ano ang ginagamit nitong lakas ng kaginhawaan?" Sinabi ng Buddha kay Pusa Walang katapusang-kahulugan: "Mabuting tao! Kung ang nagpadala ng mga nilalang sa anumang bansa ay dapat mai-save sa pamamagitan ng form at katawan ng Buddha, ang Pusa World-tunog-nakakakita ay lilitaw ang form at katawan ng Buddha at nagsasalita ng batas ng Buddha para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng porma at katawan ng Pratyeka-Buddha, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsasalita ng Batas ng Buddha para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng anyo at katawan ng Sravaka, Ang Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsalita tungkol sa batas na Buddha para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng anyo at katawan ng Brahma King, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsasalita ng Batas ng Buddha para sa kanila. kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng Sakra, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsalita ng Batas ng Buddha para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng porma at katawan ni Mahesvara, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng Batas ng Buddha para sa kanila.Kung dapat silang mailigtas ng anyo at katawan ni ang dakilang heneral ng langit, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsalita ng Batas ng Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ni Vaisravana, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsasalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng maliit na hari, lilitaw si Pusa ang nasabing porma at katawan, at sinasalita ang batas ng Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng matatanda, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung dapat silang mailigtas ng porma at katawan ng Buddhist Lay, lilitaw si Pusa ang nasabing porma at katawan, at magsalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng Punong Ministro, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng Brahman, si Pusa ay lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng Buddhist monghe, Buddhist nun, Upasaka at Upasika, lilitaw ang nasabing porma at katawan, at magsasalita ng Batas ng Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng babae na siyang matatanda o Buddhist Lay o Punong Ministro o Brahman, agad itong magbabago at lilitaw ang nasabing porma at katawan ng babae, at nagsasalita ng batas na Buddha para sa kanila. Kung dapat silang mailigtas ng porma at katawan ng maliit na batang lalaki o maliit na batang babae, magbabago ito at lilitaw ang nasabing porma at katawan, at sinasalita ang batas ng Buddha para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ng langit o dragon o Yaksha o Gandharva o Asura o Garuda o Rahula o Kinnara o kahawig ng tao ngunit hindi tulad ng tao, magbabago ito at lilitaw ang nasabing porma at katawan, at nagsasalita ng Buddha -law para sa kanila. Kung sila ay dapat mailigtas ng porma at katawan ni Vajradhara, magbabago ito at ihaharap ang nasabing porma at katawan, at magsalita ng batas na Buddha para sa kanila.

Sa isang salita, pinag-uusapan ang tungkol sa Pusa World-tunog-nakakakita ay may iba't ibang mga pagkakatawang-tao upang matulungan ang mga tao na palayain ang anumang pagdurusa, pagdurusa o kaguluhan, at pag-usapan ang batas na Buddha para sa kanila upang matulungan silang mapalaya mula sa makamundong pagdurusa at pumunta sa landas ng Buddha. Siyempre, hindi ito nakasalalay sa pagkakatawang-tao tulad ng sinabi. Sa walang katapusang kahulugan, maaari nating malawak ito. Samakatuwid, ang bilang at pagkakakilanlan ng pagkakatawang-tao mula sa Pusa World-tunog-nakakakita ay walang hanggan. Halimbawa, posible bang lumitaw ang isang anyo at katawan ng isang "masamang tao"? Sinasabi ko sa iyo, posible. Hindi ito takutin ang mabuting tao. Ito ay upang takutin ang masamang tao, makitungo sa taong masasamang tao.

Ang Upasaka ay Sanskrit. Nangangahulugan ito na ang lalaki ng Buddha-aaral, at Buddhist non-monghe. Ang Upasika ay Sanskrit din. Nangangahulugan ito na babae ng Buddha-aaral, at Buddhist na hindi madre. Maaari din silang mapaliwanagan at maging Buddha o Pusa sa pamamagitan ng pagsasanay sa batas na Buddha. Bukod dito, maaari silang magkaroon ng mga alagad ng Budismo at turuan sila ng Batas ng Buddha.

Mayroong ilang mga salita ng nilalaman ay Sanskrit. Ang mga konsepto o form na iyon ay nagmula sa kultura ng India. Ang alam lang natin ay sapat na ngayon. Hindi iyon ang ating kultura. Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay maaaring magbago sa anumang anyo o katawan. Maaaring maging diyos ang iyong nalalaman, o anghel, o iyong mga kaibigan.

Ano ang batas na Buddha? Ito ang lahat na maaaring magamit upang magaan ang mga tao at tulungan silang mapalaya mula sa pagdurusa sa buhay at kamatayan. Malawak at unibersal ang batas ng Buddha. Ito ay kahit na lampas sa ating kaalaman, pag-iisip, pagkamaalam at karanasan.

"Walang katapusang-kahulugan! Ang Pusa World-tunog-nakakakita ay nagagampanan ng gayong karapat-dapat at kabutihan, sa pamamagitan ng iba't ibang mga form na bumibiyahe sa lahat ng mga bansa at sumagip sa mga nagpadala na nilalang. Samakatuwid, dapat ka na mag-alok ng isang bagay sa Pusa World-Sounds-Perceiving na may pag-iisip nang isip. Ang Pusa World -Sounds-Perceiving ay maaaring magbigay sa lahat ng mga sentientong nilalang ng walang takot sa takot, krisis at kahirapan. Sa gayon sa Saha mundo ito ay tinawag itong lahat bilang walang takot na tagabigay (Nangangahulugan na binibigyan nito ang lahat ng mga sentiento ng kawalang-takot.). "

Ang Saha mundo ay ang mundo na nabubuhay natin. Tumutukoy ito sa mundo. Sa sansinukob, maraming mga mundo na nakatira sa iba't ibang mga nilalang. Ang mundo ng Saha ay isa lamang sa kanila. Iyon ay madalas na nabanggit sa Buddhist na Kasulatan.

Ang nagawa nito ay hindi ito gawa, kundi ang paglilibot nito. Pusa World-tunog-nakakakita ng mga paglilibot sa Saha mundo tulad ng paglalaro. Kung napansin mo ito, makikita mong kapansin-pansin ito. Iyon ay dahil ang puso at katangian nito ay kawalang-hanggan.

Ang Buddha ay nagtapos na ang Pusa World-tunog-nakakakita ay isang walang takot na nagbibigay, dahil sa ito ay nagbibigay sa lahat ng mga sentientong nilalang na walang takot.

Maaari kaming magkaroon ng isang katanungan, bakit ang Pusa World-tunog-nakakakita ay may kakayahang bigyan ang walang takot na tao na walang takot?

Nabanggit namin na ang Pusa World-tunog-nakakakita ay ang Pusa Self-easy-perceifying. Sa artikulo ng Ang Banal na Salita ng Kataas-taasang Puso, pinag-uusapan nito kung bakit walang takot sa puso ng Pusa na magaan ang pakiramdam. Tulad ng alam natin, kapag wala tayong takot, upang mabigyan natin ng takot ang mga tao.

May isang napakahalagang konsepto. Iyon ay walang kaugnayan sa katawan ng Emptiness. Ang lahat ng Buddha at All Pusa ay napaliwanagan sa katawan ng Emptiness. Nangangahulugan din ito na nakuha na nila ang konsepto ng kapamanggitan, o kabaligtaran ng konsepto. Kaya, sa kanilang pag-iisip, ang lahat ng mga taong nagpadala, kabilang ang sa iyo at sa akin, ay hindi naiiba sa kanila. Pagkatapos, maaari tayong magkaroon ng isang katanungan. Sa palagay mo ba ay parusahan tayo ng sinumang Buddha o Pusa?

Tulad ng alam natin, Kung may nagsabi na nais nilang parusahan tayo o papatayin tayo, dahil sa hindi natin sinusunod ang kanilang hangarin o iniisip nila kung ano ang nagawa natin ay mali, baka makaramdam tayo ng sobrang takot at pagkabalisa.

Sa palagay mo, ang katawan ng Emptiness ay maaaring parusahan o pumatay sa katawan ng Emptiness? Pagkatapos, malalaman natin na ang lahat ng Buddha at lahat ng Pusa ay hindi kailanman gumagawa ng mga ganyang bagay na hangal. Bakit? Tulad ng nabanggit sa itaas, sa isipan ng lahat ng Buddha at lahat ng Pusa, alam nila na ang kalikasan o kalidad ng lahat ng nagpadala ay nilalang ay ang Emptiness, at ang lahat ng mga taong nagpadala ay ang hinaharap na Buddha, na hindi pa napaliwanagan ngayon.

Kaya, ang lahat ng Buddha at Pusa ay walang takot sa kanilang puso. Hindi nila kailanman sasaktan ang lahat ng nagpadala, kahit na sa pisikal o sa mental na katawan. Ang ginagawa nila ay paliwanagan sila at tulungan silang mapupuksa ang takot at tulungan silang gawin ang tama at mabuting bagay.

Iyon ang dahilan kung bakit ang Pusa World-tunog-nakakakita ay ang kawalang-takot na nagbibigay sa pagbibigay ng lahat ng mga nilalang na walang takot.

Kapag nauunawaan natin ang likas at kalidad ng isang Pusa, mauunawaan natin ang likas na katangian ng lahat ng Pusa.

Walang katapusang kahulugan ang sinabi sa Buddha at sinabi: "World Honour One! Dapat akong mag-alok ng isang bagay sa Pusa World-tunog-nakakakita ngayon. "Pagkatapos, mula sa kanyang leeg, binuksan niya ang lahat ng mga necklaces ng jades at perlas at ginto na nagkakahalaga ng higit sa libong mga tonelada, binigyan sila ng Pusa World-tunog-nakakakita, at sinabi : "Ang Nakasisigla! Mangyaring tanggapin ang gayong pagbibigay ng batas na Buddha, ang kayamanan, at mga kuwintas ng mga jades at perlas. Sa oras na iyon, hindi tinanggap ito ng Pusa World-tunog-malay. Walang katapusang kahulugan-sinabi sa Pusa World-tunog-nakakakita muli at sinabi: "Ang Benevolent! Upang maawa kami, mangyaring tanggapin ang mga kuwintas ng jade at perlas na ito. "

Sa oras na iyon, sinabi ng Buddha sa Pusa World-tunog-pagkilala: "Dapat mong tanggapin ang mga kuwintas ng mga jades at perlas upang maawa si Pusa Walang katapusang-kahulugan, ang apat na mga kongregasyon, at ang langit o dragon o Yaksha o Gandharva o Asura o Garuda o Rahula o Kinnara o tao na kahawig ngunit hindi tulad ng tao. "Sa isang napapanahong paraan, tinanggap ng Pusa World-tunog-tunog ang mga kuwintas ng jades at perlas upang maawa ang lahat ng apat na mga kongregasyon, ang langit, dragon, na kahawig ng tao ngunit hindi tulad ng tao, at iba pa . Hinati ito sa dalawang bahagi. Isang bahagi ang ibinigay sa Buddha Sakyamuni. Ang iba pang bahagi ay ibinigay sa maraming-kayamanan-Buddha Stupa. "Walang katapusang-kahulugan! Ang Pusa World-tunog-nakakikilalang nagmamay-ari ng libreng-espiritwalidad na kapangyarihan tulad nito, upang maglakbay sa Saha World. "

Ang apat na mga kongregasyon, at ang langit o dragon o Yaksha o Gandharva o Asura o Garuda o Rahula o Kinnara o kahawig ng tao ngunit hindi tulad ng tao, ay ang mga tagapakinig na nakikinig sa pakikipag-usap ng Buddha Sakyamuni at Pusa Walang katapusang-kahulugan.

Ang apat na mga kongregasyon ay nangangahulugang ang mga Buddhists na kinabibilangan ng monghe, madre, non-monghe, at hindi madre.

Ang langit o dragon o Yaksha o Gandharva o Asura o Garuda o Rahula o Kinnara o kahawig ng tao ngunit hindi tulad ng tao, ay ang mga tagasuporta na sumusuporta sa Buddha Sakyamuni at lahat ng batas na Buddha. Sa katawan ng Emptiness, walang kaaway, maging ang diyablo, mai-assimilate ng Buddha Sakaymuni at maging tagasuporta upang suportahan ang Buddha Sakyamuni at lahat ng batas na Buddha. Mula sa kabanatang ito tulad ng nabanggit sa itaas, nalaman namin na sila ang magiging Pusa World-tunog-nakakakita, dahil ang Pusa World-tunog-nakakakita ay lilitaw sa kanilang anyo o katawan. Sa palagay mo ba ay magkakaroon ng diyablo sa Emptiness? Sa Budismo, iniisip na ang lahat ng mga demonyo ay nilikha ng pag-iisip sa sarili.

Maaari kaming magkaroon ng isang katanungan, kung bakit ang iba pang bahagi ay ibinigay sa maraming-kayamanan-Buddha Stupa. May isang Buddha na ang pangalan ay Maraming-kayamanan. Ang Buddha Maraming-kayamanan ay gumawa ng isang panata na kung mayroong anumang Buddha na nagsasalita ng kamangha-manghang-batas-lotus na Kasulatan, lilitaw at patunayan ito sa sinabi ng Buddha na ito. Kung walang Buddha na nagsasalita ng nasabing Banal na Kasulatan, papasok ito sa Nirvana. Nangangahulugan din ito na ang Buddha Many-kayaman ay hindi lilitaw.

Dahil sa Ang Buddha Sakyamuni ay nagsasalita tungkol sa nakamamanghang Batas-lotus na Banal na Kasulatan, at ito ang napaka espesyal. Ang Buddha Maraming-kayamanang lumitaw at inaprubahan ang sinabi ni Buddha Sakyamuni. Kaya, mayroong dalawang Buddha, na ang dahilan kung bakit ang iba pang bahagi ay ibinigay sa Buddha na nagngangalang Maraming-kayamanan.

"Ang Pusa World-tunog-nakakikilalang nagmamay-ari ng libreng-espiritwalidad na kapangyarihan tulad ng mga ito, upang maglakbay sa Saha World." Nakapagtataka! Hindi ba? Ang kapangyarihang libreng-espiritwalidad ay lumabas mula sa Emptiness. Sa Emptiness lamang, may posibilidad na makabuo ng malayang kapangyarihan ng espiritwalidad. Iyon din ang karunungan sa kalikasan. Karamihan sa mga tao ay walang ganoong kapangyarihan, sapagkat mayroon silang takot sa isipan at hindi pa nakakamit ang kataas-taasang karunungan.

Sa oras na ito, ang Pusa Walang katapusang-kahulugan na ginamit na mga talata upang magtanong at sabihin:

Ang World Honour One ay may mahimalang hitsura.
Tanong ko ulit sa kanya.
Ang alagad ng Buddhist ay kung saan ang sanhi at kondisyon,
Upang matukoy bilang World-tunog-nakakakita.

Ganap na pagkakaroon ng mahimalang hitsura,
Ang Isang pinarangalan ay tumugon Walang katapusang-kahulugan sa pamamagitan ng taludtod.
Makinig ka sa pag-uugali ng World-tunog-nakakakita.
Mahusay itong tumugon sa lahat ng mga lugar.

Ang malawak nitong mga panata na malalim tulad ng dagat,
Kahit na sa mga oras ng eons, hindi maiintindihan.
Naghahatid ng higit sa isang daang bilyong Buddha,
Mahusay at dalisay na mga panata ang ginawa.

Sinasabi ko sa iyo sa isang maikling.
Kapag naririnig ang pangalan nito at nakikita ang anyo o katawan nito,
Maalala ang pangalan nito nang walang tigil,
Maaari itong mapawi ang lahat ng pagdurusa.

Kung ang isang pag-iisip ay lumitaw upang saktan ang mga tao
At nais na itulak ang mga ito sa isang hukay ng malaking apoy,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang hukay ng apoy ay magiging isang pool.

O pag-anod sa isang malawak na dagat,
Natugunan ang mga paghihirap mula sa mga dragon, isda at lahat ng mga multo,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Hindi malunod ng alon ang mga ito.

O kaya ay nasa Sumeru,
Ang tinulak ng iba at bumabagsak,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Siya ay tatahan sa langit tulad ng araw.

O hinabol ng mga masasamang tao,
Bumabagsak sa Vajra Mountain,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang isang solong buhok ay hindi masira.

O napapaligiran ng mga kawatan ng poot,
Maaaring nasaktan ng bawat may hawak na kutsilyo,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat sila ay magkakaroon ng puso ng pakikiramay.

O nakakaranas ng pagdurusa mula sa gulo ng isang Hari,
Nakaharap sa parusa at buhay na natapos,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang bawat kutsilyo ay hindi masira sa mga piraso.

O nabilanggo at may mga kadena,
Ang mga kamay at paa ay nakakulong,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat ay hinalinhan at malaya.

O maaaring mapinsala ng sumpa at lahat ng nakalalasong halamang gamot,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat bumalik sa taong masamang tao.

O nahaharap sa masasamang Raksha,
Malason dragon, lahat ng multo at iba pa,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Hindi ka nila mangahas na saktan ka.

O napapaligiran ng mga masasamang hayop,
Natatakot ng kanilang mga matalas na ngipin at kuko,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang lahat ng mga hayop mabilis na tumatakbo sa malayo.

O mayroong mga ulupong at nakakalason na insekto,
Ang nakakalason na gas at sinusunog usok.
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Susundan nila ang mga tunog at bumalik.

O kaya ulap at kulog drumming upang hilahin ang kidlat,
Bumabagsak na ulan at napapanahong pag-ulan ng malakas,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Lahat ay mawawala sa oras.

Ang mga sentientong nilalang ay nakulong sa mga pagkabalisa.
Ang walang limitasyong paghihirap ay umaapi sa kanilang mga katawan.
Ang World-Sounds-Perceiving ay may kamangha-manghang kapangyarihan-karunungan.
Iyon ay maaaring iligtas sila mula sa makamundong pagdurusa.

Ito ay puno ng lakas ng kamangha-manghang kakayahan,
Malawakang isinasagawa ang kaginhawaan ng karunungan.
Lahat ng mga bansa sa kung saan,
Walang lugar na hindi ito lilitaw.

Ang iba't ibang mga masasamang lakad,
Iyon ang mga hell, multo at hayop,
At ang pagdurusa ng kapanganakan, pagtanda, sakit at kamatayan,
Ang lahat ay tinanggal nang unti-unti.
     
Ito ay puno ng tunay na nakakaunawa,
Ang malinis na nakakaunawa,
Ang malawak na karunungan na nakakaunawa,
Ang nakikiramay
At ang mapagkaloob na nakakaunawa,
Ang lahat ng mga nagpadala na nilalang ay handang ipakita ang kanilang paggalang para dito palagi.

Walang dungis at malinis na ilaw,
Tulad ng karunungan na araw,
Na bumabagsak sa buong kadiliman,
Maaari mapahamak ang mga kalamidad ng hangin o apoy,
At maliwanag na lumiwanag sa buong mundo.

Ang utos ng mahabagin na katawan ay tulad ng mga bagyo.
Ang kabaitan ng kaisipan ay kasing himala tulad ng malalaking ulap.
Ang honeydew ng Buddha-law na umuulan sa oras ay tulad ng ulan.
Na pinapatay ang siga ng pagdurusa.

Ang pagkakaroon ng labanan at demanda sa pamamagitan ng korte,
Natatakot sa larangan ng digmaan,
Upang isipin ang mga tunog na nakakaintindi ng kapangyarihan,
Ang lahat ng poot ay umatras.

Ang mga kamangha-manghang tunog ay World-Sounds-Perceiving,
Tulad ng mga tunog ng Sanskrit at tunog ng dagat-dagat,
Ang pagiging lampas sa lahat ng mga makamundong tunog,
Kaya't dapat nating ulitin ito.

Paulit-ulit itong binabaliktad at huwag mag-alinlangan,
World-Sounds-Perceiving ang purong santo.
Sa kahirapan ng pagdurusa, kaguluhan at kamatayan,
Maaari itong mapaglabanan at maprotektahan tayo.
  
Ang pagkakaroon ng lahat ng karapat-dapat at kabutihan,
Tumitingin sa mga nagpadala ng nilalang na may mapagbigay na mata,
Ang naipon na lubos na kaligayahan tulad ng dagat,
Sa gayon ay dapat nating gawin ang pagsunod.

Ang iba't ibang mga masasamang lakad ay karaniwang nangangahulugang landas ng mga hell, landas ng mga multo, at landas ng mga hayop. Kung ang mga tao ay nagawa ang mga masasamang bagay, nangangahulugan ito na pupunta sila sa landas ng kasamaan, at muling manganak at tumira sa masamang landas ng mga hell, mga multo, o mga hayop. Ang ganitong mga masasamang lugar o puwang ay lumitaw sa kung ano ang kanilang isip, at sanhi din ng kanilang nagawa. Magdudusa sila doon at iyon ang kanilang pagbabayad. Kahit na ito, kung mayroon silang isang pag-iisip na isipin ang pangalan ng Pusa World-tunog-malalaman, iwanan nila agad ang gayong masamang landas. Nangangahulugan din ito na ang masamang landas na nagmula sa kanilang isipan ay mawawala nang sabay.

Sa oras na iyon, ang hawak na Pusa Flatland ay tumayo mula sa upuan at pasulong kay Buddha: "Pinarangalan ang Isang Daigdig! Kung may naririnig na sinumang nakikinig na tao ng malayang pag-uugali ng Pusa World-tunog-Nakikilabot na Kabanata, na nagpakita ng kamangha-manghang-espiritwalidad na kapangyarihan sa pamamagitan ng daanan ng pintuan, malalaman natin na ang taong ito ay hindi gaanong karapat-dapat at kabutihan. "Nang sinabi ng Buddha sa buong mundo. kabanata ng pintuan, ang walong-apat na libong nagpadala sa mga tao sa kongregasyon ay nanumpa na magkaroon ng kataas-taasang pagkakapantay-pagkakapantay-ng-karunungan.

Ang ilan sa mga tao ay may tanong, kung ang lahat ay walang kabuluhan, ano ang magagawa ko kung maliwanagan ako sa katawan ng Emptiness? Nakikita mo, ang Pusa World-tunog-nakakakita ay maraming nagawa.

Sa isang salita, Ang Banal na Kasulatan ng Ang Kataas-taasang Puso ay pinag-uusapan tungkol sa Pag-ibig. Gayunpaman, ang kabanatang ito ay pinag-uusapan tungkol sa hindi Emptiness. Ang hindi Emptiness ay nagmumula sa Emptiness. Ang Emptiness ay hindi Emptiness. Ang kataas-taasang karunungan ay lumabas mula sa Emptiness. Ang maginhawang aplikasyon ng kataas-taasang karunungan ay maaaring makaipon ng kaligayahan, na kung saan ay tulad ng malalim na dagat at hindi mababago. Iyon ang dahilan kung bakit ang kabanatang ito ay hindi Emptiness.

Ang Pusa Sarili ng Sarili-maramdaman at ang Pusa World-tunog-maramdaman, pareho silang dalawa. Ito ay hindi ibang tao. Kung tayo ay napaliwanagan at tumutugma sa kahulugan nito, at magkaroon ng tulad na kataas-taasang karunungan, pakikiramay at pag-uugali, pareho tayo sa kanila. Walang pinagkaiba.


Inaasahan ko na ang lahat ng mga nagpadala ay nilalang ay may kataas-taasang-pagkakapantay-pantay-may-puso na puso.

Walang komento:

Mag-post ng isang Komento