Lunes, Disyembre 27, 2021

Kabanata 12 ﹝5﹞: Ang isinilang sa panahon ni Buddha ay mahirap

(Kabanata 12 ﹝5﹞) ANG MAIKLING Talk tungkol Ang Banal na Kasulatan ng Apatnapung-Dalawang Kabanata Said sa pamamagitan ng Buddha  


Ang mga co-translator sa panahon ng Eastern Han Dynasty, China ( AD 25 - 200): Kasyapa Matanga at Zhu Falan (Sino ang sumasalin sa nasabing Banal na Kasulatan mula sa Sanskrit sa Intsik.)
Tagasalin sa modernong panahon (AD2018: Tao Qing Hsu (Na isinalin ang nasabing Banal na Kasulatan mula sa wikang Tsino sa Ingles.)
Guro at manunulat para sa pagpapaliwanag ng nasabing Banal na Kasulatan: Tao Qing Hsu


Kabanata 12 5: Ang isinilang sa panahon ni Buddha ay mahirap

 

Ano ang Buddha?

 

Ang pagiging ipinanganak sa panahon ni Buddha ay mahirap. Ito ang ikalimang kahirapan na sinabi ni Buddha Shakyamuni sa Kabanatang ito. Si Buddha Shakyamuni ay nabuhay noong taon sa pagitan ng 563 at 483 BCE at ang kanyang hanay ng pamumuhay ay nasa hilagang India. Ang "Buddha" ay isang titulo at nangangahulugang "ang taong nagising o naliwanagan, samantala, na pinalaya mula sa lahat ng pagdurusa sa buhay at kamatayan, at may kakayahang tumulong sa mga nilalang na lumaya mula sa lahat ng pagdurusa sa buhay at kamatayan."

 

Maikling paglalarawan ng Buddha Shakyamuni

 

Ang pamagat na "Buddha Shakyamuni" ay tinawag ng mga disipulong Budista at ng publiko. Ang makamundong pangalan ni Buddha Shakyamuni ay Siddhartha. Si Siddhartha ay isang ordinaryong tao, tulad mo at ako. Isa siyang prinsipe at nakapag-aral ng mabuti. Nagkaroon din siya ng kasal at isang anak, isang lalaki. Bago siya umalis sa pamilya, inaasahan siya ng kanyang mga magulang na maging isang hari.

 

Nalaman niya na ang pagiging hari ay hindi kayang lutasin ang personal na problema, iyon ay ang pagdurusa sa buhay at kamatayan, lalo pa ang pagtulong sa iba na malutas ang kanilang personal na problema, iyon din ang pagdurusa sa buhay at kamatayan. Nalaman niyang hindi maiiwasan ng lahat ang apat na pagdurusa, iyon ay, ang pagdurusa sa buhay, ng pagtanda, ng sakit, at ng kamatayan. Pagkatapos, naghanap siya ng mga paraan upang mapalaya ang sarili mula sa dagat ng personal na pagdurusa. Iyon ang dahilan kung bakit nagsimula siyang magsanay ng Dao (ang Dao ng Buddha) at pagkatapos ay nagpatuloy sa kurso para sa pagsasalita ng Buddha-law at pagtuturo ng Buddha-law sa loob ng 49 na taon, pagkatapos niyang makamit ang Buddhahood sa kanyang 31 taong gulang.

 

Ang bawat isa ay may Buddha-nature at pantay-pantay sa bawat isa sa prinsipyo at batayan na ito.

 

Sa kanyang pagtuturo, hindi niya ginawang diyos ang kanyang sarili. Samantala, hindi niya kinokontrol o sinaktan ang iba sa pangalan ng diyos. Sa madaling salita, hindi siya umasa sa malakas para i-bully ang mahihina. Ang sinabi niya sa amin ay isang katotohanan, iyon ay, lahat ng tao ay may Buddha-nature na maaaring hayaan tayong maging Buddha. Sa puntong ito, lahat ay pantay-pantay sa isa't isa at katumbas ng Buddha. Pinatunayan niya ito sa kanyang sarili at ipinakita ito sa amin. Sa madaling salita, gusto niyang malaman natin na makakamit natin ang pagiging Buddha bilang kanya balang araw.

 

Ano ang espesyal tungkol kay Buddha?

 

Tapos, baka may tanong tayo. Ano ang espesyal tungkol kay Buddha? Si Buddha ay nagmamay-ari ng karangalan ng kaligayahan, kabutihan at karunungan sa parehong oras, ay ang guro ng mga tao sa langit at sa lupa, at iginagalang din nila. Walang pagkakaiba sa kasarian upang maging Buddha. Sa madaling salita, ang babae o babae ay maaari ding maging Buddha.

 

Ang mabait at nakangiting diyos ng kayamanan, si Buddha Maitreya.

 

Mayroong maraming Buddha sa uniberso, kabilang ang nakaraan at ang hinaharap. Si Buddha Shakyamuni ay hindi lamang ang Buddha. Nabanggit niya na mayroong maraming Buddha bago at pagkatapos ng kanyang panahon. Ano ang pananaw ng oras mula kay Buddha Shakyamuni, ang oras ay napakahaba at ito ay lampas sa ating kaalaman at pang-unawa. Nabanggit niya na ang susunod na Buddha na isinilang sa mundong ito ay si Maitreya. Iyon ay pagkatapos ng 56 daang milyong taon. Sa madaling salita, ang panahon mula sa pagsilang ng isang Buddha hanggang sa pagsilang ng susunod na Buddha sa mundo, ito ay napakahaba.

 

Ang "Maitreya" ay orihinal na Sanskrit at nangangahulugang kabaitan, awa at habag. Ang Buddha Maitreya ay may iba't ibang anyo na nilikha ng imahinasyon ng tao, at sa palagay ko ay hindi iyon ang tunay na anyo ni Buddha Maitreya. Gayon pa man, huwag matali sa anumang anyo ng sinumang Buddha, ngunit upang malaman ang kakanyahan ng pagtuturo ni Buddha.

 

Sa China at Taiwan, ang panlabas na anyo ni Buddha Maitreya ay isang Buddhist monghe na may maraming ngiti at nakakarelaks na posisyon sa pag-upo. Siya ay may kaunting taba at hubad sa itaas na katawan, at ito ay nagha-highlight sa kanyang bilog na tiyan. Kadalasan, ang isang kamay niya ay may hawak na gold ingot at ang isa naman ay may hawak na Buddhist-beads o wishful treasure. Samantala, bitbit niya ang isang backpack na tela sa kanyang likod. Kaya, tinatawag din siyang Buddhist monghe na Fabric-backpack. Mayroong isang katutubong awit upang ilarawan siya:

 

Ang Malaking tiyan ay kayang tiisin ang mga bagay na mahirap tiisin para sa mundo;

Ang mukha ng awa ay madalas na ngumiti at ngumiti sa mga nakakatawang tao sa mundo.

 

Pangalawa, ang panlabas na anyo ni Buddha Maitreya tulad ng inilarawan sa itaas ay palaging itinuturing na diyos ng kayamanan ng mga tao. At makikita natin ang mga ganitong estatwa sa mga pangkalahatang tindahan. Nangangahulugan ito na ang mga amo ng mga tindahan ay umaasa na mapalad na magkaroon ng yaman.

 

Sa Buddhist na Kasulatan, sinabi ni Buddha Shakyamuni na ang mga tao ay mabait, awa, habag, mayaman at malusog, at may mahabang buhay na 1000 taon, sa panahon ni Buddha Maitreya. Samantala, ang bawat isa ay masayang interesado sa pag-aaral ng Buddha.

 

Sinabi rin ni Buddha Shakyamuni na ang mundo kung ano tayo ngayon ay mas masama at mas maraming kaguluhan. At ang mga tao sa mundong ito ay hindi madaling turuan. Sa madaling salita, kakaunti lamang ang mga handang matuto ng Buddha at matututo ito ng mabuti. Sa kasaysayan ng Tsina, may ilang Buddhist monghe na mahusay na natututo kay Buddha at nangakong ipanganak muli sa panahon ni Buddha Maitreya at makakatagpo siya, upang magkaroon ng pagkakataon na patuloy na matuto ng Buddha at sundan ang landas ni Buddha Maitreya, at upang suportahan siya upang ipagpatuloy ang pagtuturo ng Buddha.

 

Kung maipanganak tayo sa panahon ni Buddha, magkakaroon tayo ng pagkakataong makilala ang Buddha at turuan ng Buddha. Nangangahulugan din iyon na marami tayong pagkakataon na maligtas ng Buddha at palayain ang ating sarili mula sa ating pagdurusa, kasama sa gayong pagdurusa ang pagdurusa ng reincarnation.

 

Ngunit, kailangan kong sabihin sa iyo na ang pagsasalita sa itaas ay isa sa mga turo mula kay Buddha Shakyamuni. Ang ganitong pagsasalita ay para sa mga nagsisimula sa Budismo at umaasa sa kanila na pahalagahan ang kanilang katawan ng tao at oras upang matuto ng Buddha. Kaya naman, handa silang matutunang mabuti ang Buddha sa kasalukuyan, at magkaroon ng mas maraming pagkakataon na maipanganak sa panahon ni Buddha at makatagpo sila.

 

Ang mga tao sa langit ay patuloy na nag-aaral ng Buddha.

 

Sa pananaw ni Buddha, ang paggawa ng mabuti para sa pagpunta sa langit at pagtamasa ng kaligayahan doon ay hindi talaga makapagpapalaya sa personal na pagdurusa. Sa pagtuturo ni Buddha, binanggit ni Buddha Shakyamuni na, kahit na ang mga tao sa langit, kailangan nilang harapin ang pagdurusa ng pagtanda at kamatayan. Ang mga tao sa langit ay maaaring muling magkatawang-tao sa impiyerno pagkatapos ng pagtatapos ng kanilang tinatamasang kaligayahan at kanilang kamatayan, kung hindi sila magkakaroon ng pagkakataong marinig ang turo ni Buddha.

 

Nabanggit din ni Buddha Shakyamuni na, mayroong tatlumpu't tatlong langit at maaaring mauri sa tatlo, na kung saan ay ang kaharian ng pagnanasa, ang kaharian ng materyal na anyo, at ang kaharian ng walang materyal na anyo. Ang alam natin tungkol sa diyos sa Greek at Roman Mythology ay maaaring ang mga tao sa langit sa larangan ng pagnanasa.

 

Nabanggit din ni Buddha Shakyamuni na, ang ilan sa mga tao sa langit sa larangan ng pagnanasa ay mayroon ding puso at isip ng poot. Ang gayong mga tao sa langit ay lalaban sa iba pang mga tao sa kabilang langit. Kaya, mayroon ding digmaan sa ilang langit. Ang gayong mga tao ay may malaking kaligayahan. Gayunpaman, hindi pa rin nila napapalaya ang kanilang sarili mula sa pagdurusa. Kailangan nilang pumunta sa impiyerno pagkatapos ng kanilang buhay sa langit balang araw. Ang dami ng mga tao sa langit na binanggit ni Buddha Shakyamuni ay hindi mabilang na higit pa kaysa sa mga tao sa lupa. Kahit na hindi natin nararamdaman ang kanilang pag-iral, hindi ito nangangahulugan na wala sila. Halimbawa, sa tingin mo ba ay mararamdaman ng lahat ng langgam ang pagkakaroon ng mga tao sa lupa?

 

Huwag patayin ang sarili at ang iba ay isa sa mga pangunahing aral ng Buddha.

 

Sa Banal na Kasulatan ni Buddha, bihirang banggitin ang tungkol sa digmaan. Ibig sabihin, sa panahon ni Buddha at sa buhay ni Buddha, mas mapayapa ang mundo. Kahit ngayon, may ilang taong nabubuhay sa digmaan; at halos hindi umiral ang Budismo sa lugar na iyon. Sa kasaysayan, makikita natin na karamihan sa mga taong iyon na umaatake sa iba, nang-aapi ng iba, at nakipaglaban sa mga tao ng ibang bansa ay hindi mga Budista. Bakit? Ito ay dahil hindi iyon pumatay sa sarili at ang iba ay isa sa mga pangunahing aral ng Buddha. Ngunit, ipagtatanggol din ng mga Budista ang kanilang sarili bilang suporta sa Budismo nang hindi nawasak.

 

Mahirap maging tao na ipinanganak sa mundo.

 

Sa Banal na Kasulatan ng Nirvana, sinabi ni Buddha Shakyamuni na, ang pagiging tao na ipinanganak sa mundo ay mahirap; ang pagharap sa Buddha-mundo ay mahirap; napakahirap tulad ng sa malaking dagat, ang isang bulag na pagong ay sumalubong sa isang butas na lumulutang sa dagat. Sa madaling salita, ito ay isang maliit na pagkakataon.

 

Maaari naming isipin na ang isang bulag na pagong ay lumalangoy sa malaking dagat, samantala, mayroong isang butas na lumulutang sa dagat sa kabilang panig. Ang bulag na pagong at ang butas ay lumulutang o lumulubog kasabay ng hangin at alon sa magkaibang kaharian. Kung ang ulo ng bulag na pagong ay gustong sumalubong sa butas, ang posibilidad ay napakababa.

 

Ang pagiging mga tao na ipinanganak sa mundo at nakatagpo ang Buddha-mundo ay tulad ng ulo ng bulag na pagong na matugunan sa butas, ang pagkakataon ay napakaliit. Iyon ay para sabihin din sa atin na, mahirap makuha ang katawan ng tao at mahirap ding marinig ang batas ng Buddha, kahit na hindi tayo ipinanganak sa panahon ni Buddha. Kung mayroon tayong pagkakataon na makuha ang katawan ng mga tao, dapat nating pahalagahan ang ating katawan upang marinig ang batas ng Buddha. Iyon ay upang pahalagahan ang ating kalikasang Buddha at matutong mabuti ng Buddha.

  

Ingles: Chapter 12 5 : Being born in the time of Buddha is difficult.


Walang komento:

Mag-post ng isang Komento