Miyerkules, Hulyo 31, 2019

Kabanata 8: Ang laway at alikabok ay dumudumi sa sarili

(Kabanata 8) Isang Maikling Pag-uusap tungkol sa Ang Banal na Kasulatan ng Apatnapu't Dalawang Kabanata na Sinabi ni Buddha  
  
Ang mga co-translator sa panahon ng Eastern Han Dynasty, China ( AD 25 - 200): Kasyapa Matanga at Zhu Falan (Sino ang sumasalin sa nasabing Banal na Kasulatan mula sa Sanskrit sa Intsik.)
Tagasalin sa modernong panahon (AD2018: Tao Qing Hsu (Na isinalin ang nasabing Banal na Kasulatan mula sa wikang Tsino sa Ingles.)
Guro at manunulat para sa pagpapaliwanag ng nasabing Banal na Kasulatan: Tao Qing Hsu


Kabanata 8: Ang laway at alikabok ay dumudumi sa sarili 
Sinabi ng Buddha, "Ang masamang tao ay nakakasama sa taong mararangal, tulad ng pagdura ng laway patungo sa kalangitan, ang laway ay hindi umabot sa langit, ngunit nahulog sa sarili; upang ikalat ang alikabok sa nagbabalik na hangin, ang alikabok ay hindi maabot ang iba pang lugar, ngunit ibabalik sa sarili. Ang birtud ay hindi masisira. Ang kalamidad ay talagang sumisira sa isang sarili. "    

Ang kabanatang ito ay nagbubunyi sa kabanata 6 at kabanata 7. Malalaman natin na kung nais ng isang tao na ipahiya ang iba sa layunin, maaari itong dumura sa laway sa mukha ng katapat, o patungo sa lupa na may pag-iisip ng pag-alipusta. Kadalasan, ang gayong tao ay mapagmataas at may opinyon. Ngunit ngayon, kung nais ng mga tao na ipahiya ang iba, gumagamit sila ng mga salita o larawan sa internet. Ang nasabing pambu-bully ng network, maaari itong maiuri bilang pang-aabuso sa kaisipan sa iba. Sa kasaysayan, may ay palaging ang tunay na karahasan, kung ang masamang kalooban ng pananakot tao ay hindi maaaring maging kuntento, gumagamit sila ng karahasan upang pilitin ang iba na sundin ang kanilang masamang kalooban.     

May kasabihan. ”Ang mabuting kabayo ay palaging tinatablan ng mga tao; ang mabuting tao ay laging binuutan. ”Ang ilan sa mga taong walang alam ay iniisip na ang tagapag-aaral ng Buddha ay mukhang tanga, at iniisip na ang Buddha-aaral ay hindi maaaring gumamit ng karahasan upang patayin ang mga tao o upang maghiganti; sa gayon, ang masamang tao na walang prinsipyo ay binabagsik ang Buddha-aaral. Karaniwan, ang mga nag-aaral ng Buddha ay pipigilan ang kanilang sarili, magtiis sa karahasan, at naaawa sa mga masasamang tao, dahil sinusunod ng mga taga-Buddha ang turo ng Buddha at isinasagawa ang Sampung Virtues.  

Mayroong isang pangunahing konsepto sa Budismo. Iyon ay, ang sinumang tao ay kailangang magdala ng sarili nitong bunga ng anumang pagbabayad sa kanilang sarili dahil sa kanilang nagawa na masamang bagay. Kaya, kailangan nilang magdala ng mga sakuna na nagmula sa likas na katangian o mula sa ibang mga tao.

Ang tagapag-aaral ng Buddha, kabilang ang monghe o Buddhist, ay hindi maghihiganti sa masasamang tao, sapagkat kilalang-kilala na ang masamang tao ay natural na karapat-dapat sa sarili nitong pagbabayad. Mula sa kabanata 6, 7 at kabanatang ito, maaari mong makita ang gayong konsepto.

Nang walang poot at paghihiganti, ito ay isa sa mga kasanayan sa pag-aaral ng Buddha. Ang magkaroon ng isipan ng poot ay walang ilaw. Hahayaan natin itong gawin ang hangal na bagay. Sa kabilang banda, ang pag-alis ng isipan ng poot ay magaan. Bibigyan tayo nito ng karunungan.  

Ang mga maaaring magkaroon ng pagkakataon na basahin ang mga salitang ito na sinabi ni Buddha ay mapalad at masaya. Ngayon mayroon kang karunungan. At ang karunungan ay ang hindi mababagong kayamanan.   

Sinabi ng Buddha, "Ang masamang tao ay nakakasama sa taong mararangal, tulad ng pagdura ng laway patungo sa kalangitan, ang laway ay hindi umabot sa langit, ngunit nahulog sa sarili; upang ikalat ang alikabok sa nagbabalik na hangin, ang alikabok ay hindi maabot ang iba pang lugar, ngunit ibabalik sa sarili. Ang birtud ay hindi masisira. Ang sakuna ay talagang sumisira sa sarili. ” Sa isang salita, nangangahulugan ito na ang mapahamak ang iba ay ang mapahamak ang ating sarili; upang ipahiya ang iba ay upang ipahiya ang ating sarili; upang mapang-api ang iba ay pag-aapi sa ating sarili; upang sawayin ang iba ay upang sawayin ang ating sarili. Madali itong maunawaan.   

Walang komento:

Mag-post ng isang Komento